Kopitiam

Started by Sumedho, 20 June 2008, 02:01:46 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

west

hokkien asli adanya ditaiwan,nonton aja tv,ntar dibawa bahasanya... kita sih taunya ngomong tak tau tulisnya

Forte

Quote from: west on 17 September 2012, 07:49:51 PM
hokkien asli adanya ditaiwan,nonton aja tv,ntar dibawa bahasanya... kita sih taunya ngomong tak tau tulisnya
ban ban lai :))
pasti bisa ;D
Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

Mr.Jhonz

buddha; "berjuanglah dengan tekun dan perhatian murni"

sanjiva

Quote from: Mr.Jhonz on 17 September 2012, 08:54:31 PM
ancua..

Gw sering dengar orang medan bilang kayak gini.

Artinya apa ya?  ::)
«   Ignorance is bliss, but the truth will set you free   »

Forte

Quote from: sanjiva on 17 September 2012, 11:07:21 PM
Gw sering dengar orang medan bilang kayak gini.

Artinya apa ya?  ::)
bagaimana ?
Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

hemayanti

"Sekarang, para bhikkhu, Aku mengatakan ini sebagai nasihat terakhir-Ku: kehancuran adalah sifat dari segala sesuatu yang terbentuk. Oleh karena itu, berjuanglah dengan penuh kesadaran."

sanjiva

jadi yg benar ancua itu = why atau how ?
«   Ignorance is bliss, but the truth will set you free   »

kamala

Daripada seribu kata yang tak berarti,
adalah lebih baik sepatah kata yang bermanfaat,
yang dapat memberi kedamaian kepada pendengarnya.

hemayanti

 :)) yah, kurangi 100 dong nilainya, salah jawab. ;D
"Sekarang, para bhikkhu, Aku mengatakan ini sebagai nasihat terakhir-Ku: kehancuran adalah sifat dari segala sesuatu yang terbentuk. Oleh karena itu, berjuanglah dengan penuh kesadaran."

Rico Tsiau

kin na dit gua bo sem mik kang co, si kan cin cia cue

eng ko hoo, gua kam ka kong cin ai khun


ada yang bisa mengartikannya?

Yi FanG

Hari ini saya gak gitu banyak kerjaan, waktu sangat banyak

Engko baik, saya berani bilang pengen tidur

(:$
"Dhamma has a value beyond all wealth and should not be sold like goods in a market place."

juli wu

Quote from: Rico Tsiau on 18 September 2012, 02:09:05 PM
kin na dit gua bo sem mik kang co, si kan cin cia cue

eng ko hoo, gua kam ka kong cin ai khun


ada yang bisa mengartikannya?
hari ini saya tdk punya niat krj,ada waktu santai berbicara,sy berbicara sampai tertidur

Rico Tsiau

Quote from: Rico Tsiau on 18 September 2012, 02:09:05 PM
kin na dit gua bo sem mik kang co, si kan cin cia cue

eng ko hoo, gua kam ka kong cin ai khun


ada yang bisa mengartikannya?


Quote from: Yi FanG on 18 September 2012, 02:30:11 PM
Hari ini saya gak gitu banyak kerjaan, waktu sangat banyak

Engko baik tetapi hoo (yaaaa, atau bahasa bantu sejenisnya) saya berani bilang pengen tidur merasa sangat mengantuk

(:$

sudah mendekati..
saya koreksi dikit.
trus dalam dialeg dan kebiasaan pengucapan kata2 'hoo' sering ditambahkan dibelakang kalimat. memiliki arti menguatkan dan atau sebagai pelengkap kata.
ntah lah, ini juga saya tidak belajar sastra hokien. so hanya bisa memberikan definisi berdasarkan pengalaman dan pengertian sehari-hari dalam berbahasa hokien  ;D

Rico Tsiau

co kang bo co kang, lan lang tio ai ciak

co kang e lang, u lui tio ciak ho he ho bak
bo co kang e lang, bo lui tio ciak chai po kun na


:)) :)) :))

juli wu

Quote from: Rico Tsiau on 18 September 2012, 04:24:21 PM
co kang bo co kang, lan lang tio ai ciak

co kang e lang, u lui tio ciak ho he ho bak
bo co kang e lang, bo lui tio ciak chai po kun na


:)) :)) :))
krj gak krj,org musti mkn,org krj,ada duit mkn enak daging,org yg krj bgs,gak ada duit terpaksa mkn syr an