Pertanyaan kritis mengenai theravada menurut pandangan yg berbeda.

Started by bond, 08 June 2009, 01:34:35 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

sanjiva

Quote from: Shasika on 02 July 2013, 12:56:40 PM
TRIPITAKA sama dg tipitaka hanya tripitaka adalah bahasa sanskrit.

Tipitaka dan Tripitaka tidak sama, ada perbedaannya meski ada juga sebagian yg sama (hanya beda bahasa).

Selain perbedaan bahasa (Pali vs Sanskerta), juga ada penambahan2 belakangan di Tripitaka yang tidak ada dalam Tipitaka.  silahkan lihat daftar isi Tipitaka - Tripitaka di atas, di wiki, atau di google.  ;D
«   Ignorance is bliss, but the truth will set you free   »

Shasika

Quote from: sanjiva on 03 July 2013, 07:15:26 AM
Tipitaka dan Tripitaka tidak sama, ada perbedaannya meski ada juga sebagian yg sama (hanya beda bahasa).

Selain perbedaan bahasa (Pali vs Sanskerta), juga ada penambahan2 belakangan di Tripitaka yang tidak ada dalam Tipitaka.  silahkan lihat daftar isi Tipitaka - Tripitaka di atas, di wiki, atau di google.  ;D

IYA anda benar bro Sanjiva, itu udah ada dari sis Dhammadinna.

Quote from: dhammadinna on 02 July 2013, 12:44:00 PM
Kalau mau liat-liat Tipitaka, liat link berikut:
Quote from: Nevada on 30 April 2010, 04:34:24 PM<blockquote>TIPITAKA (KANON PALI - THERAVADA)

Sutta Pitaka
1. Digha Nikaya
2. Majjhima Nikaya
3. Samyutta Nikaya
4. Anguttara Nikaya
5. Khuddaka Nikaya

Vinaya Pitaka
1. Parajika
2. Pacittiya
3. Mahavagga
4. Culavagga
5. Parivara

Abhidhamma Pitaka

TRIPITAKA (KANON SANSKRIT - MAHAYANA)

Mahapitaka
1. Agama
    - Dhirghagama
    - Mdhyamagama
    - Samyuktagama
    - Ekottarikagama
2. Jataka
3. Prajnaparamita
4. Saddharma Pundarika
5. Vaipulya
6. Ratnakuta
7. Parinirvana
8. Mahasannipata
9. Kumpulan Sutra
10. Tantra
11. Vinaya
12. Penjelasan Sutra
13. Abhidharma (pitaka ini berasal-mula dari Aliran Sarvastivada)
      - Jnanaprasthana
      - Samgitiprayaya
      - Prakaranapada
      - Vijnanakayasya
      - Dhatukaya
      - Dharmaskandha
      - Prajnaptisastra
14. Madhyamika
15. Yogacara
16. Sastra
17. Komentar Sutra
18. Komentar Vinaya
19. Komentar Sastra
20. Sekte
21. Aneka Sekte
22. Sejarah
23. Kamus
24. Daftar Isi
25. Komentar Sutra Lanjutan
26. Komentar Vinaya Lanjutan
27. Komentar Sastra Lanjutan
28. Aneka Sekte Lanjutan
</blockquote>http://dhammacitta.org/dcpedia/Tipitaka
I'm an ordinary human only

jung13

Quote from: dhammadinna on 02 July 2013, 12:44:00 PM
Kalau mau liat-liat Tipitaka, liat link berikut:

http://dhammacitta.org/dcpedia/Tipitaka


tengkiu tengkiu jawabannya kk dhammadinna, kk sanjiva, kk shasika..
kayanya aye kudu melipir ketempat pemula dulu nih..
tapi sebelum melupir mo tanya atu lg,,
klo tipitaka kan tiga keranjangnya vinaya, sutta n abhidhamma..
klo tripitaka itu tiga keranjangnya utamanya yang mana?


Sunyata

sumber
QuoteIn Mahāyāna schools

The term Tripiṭaka had tended to become synonymous with Buddhist scriptures, and thus continued to be used for the Chinese and Tibetan collections, although their general divisions do not match a strict division into three piṭakas. In the Chinese tradition, the texts are classified in a variety of ways, most of which have in fact four or even more piṭakas or other divisions.

Istilah TRIPITAKA cenderung diidentikkan dengan kitab-kitab Buddhist, sehingga kata ini terus digunakan untuk kitab tradisi China dan Tibet.

Kesimpulan pribadi saya, tipitaka dan tripitaka maknanya sama saja dan keduanya dapat merujuk pada 3 keranjang tradisi Theravada.

Secara harfiah, kitab tradisi Mahayana tidak dapat disebut dengan tipitaka, tripitaka, maupun 3 keranjang. Untuk itu, carilah nama yang lebih tepat untuk kitab-kitab tersebut.

adi lim

Quote from: jung13 on 09 July 2013, 07:52:51 PM

tengkiu tengkiu jawabannya kk dhammadinna, kk sanjiva, kk shasika..
kayanya aye kudu melipir ketempat pemula dulu nih..
tapi sebelum melupir mo tanya atu lg,,
klo tipitaka kan tiga keranjangnya vinaya, sutta n abhidhamma..
klo tripitaka itu tiga keranjangnya utamanya yang mana?

bold, versi aliran Buddhayana Indonesia bahwa Tripitaka terdiri dari Sangkrit Pitaka, Pali Pitaka, Kawi Pitaka
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

adi lim

Quote from: Sunyata on 10 July 2013, 01:06:41 AM
sumber
Istilah TRIPITAKA cenderung diidentikkan dengan kitab-kitab Buddhist, sehingga kata ini terus digunakan untuk kitab tradisi China dan Tibet.

Kesimpulan pribadi saya, tipitaka dan tripitaka maknanya sama saja dan keduanya dapat merujuk pada 3 keranjang tradisi Theravada.

Secara harfiah, kitab tradisi Mahayana tidak dapat disebut dengan tipitaka, tripitaka, maupun 3 keranjang. Untuk itu, carilah nama yang lebih tepat untuk kitab-kitab tersebut.

bold, lain kale !
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

Sunyata

Quote from: adi lim on 10 July 2013, 05:55:09 AM
bold, lain kale !
Saya katakan, maknanya sama saja. Bukankah ti/tri artinya 3 dan pitaka artinya keranjang? Apakah kitab Theravada bukan 3 keranjang? Apakah tipitaka hanya boleh disebut dalam bahasa pali sehingga kata tripitaka yg maknanya jelas sama tidak boleh digunakan untuk merujuk kitab pali? Bagaimana dengan bahasa inggrisnya, three baskets, atupun bahasa indonesianya, tiga keranjang? Apakah tidak boleh digunakan untuk merujuk pada kitab pali juga?

adi lim

Quote from: Sunyata on 10 July 2013, 10:35:05 AM
Saya katakan, maknanya sama saja. Bukankah ti/tri artinya 3 dan pitaka artinya keranjang? Apakah kitab Theravada bukan 3 keranjang? Apakah tipitaka hanya boleh disebut dalam bahasa pali sehingga kata tripitaka yg maknanya jelas sama tidak boleh digunakan untuk merujuk kitab pali? Bagaimana dengan bahasa inggrisnya, three baskets, atupun bahasa indonesianya, tiga keranjang? Apakah tidak boleh digunakan untuk merujuk pada kitab pali juga?

tidak usah diputar2 dan diterjemahin ke bahasa inggris dan bahasa indonesia.
penulisan aja beda tri sama ti, mosok dipaksa in harus sama !  ???
nih coba baca ulang,
TIpitaka identik kitab yang terdiri dari 3 kitab bahasa Pali, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka
TRIpitaka menurut aliran Buddhayana Indonesia terdiri dari Sankrit Pitaka, Pali Pitaka dan Kawi Pitaka
jadi mazhab Theravada tentunya tidak akan memakai pedoman Tripitaka versi Buddhayana.

Jika sunyata mau menterjemahkan TRIpitaka arti ke bahasa apa pun boleh saja, tidak ada larangan kok !  ;D
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

Sunyata

Quote from: adi lim on 10 July 2013, 05:17:51 PM
tidak usah diputar2 dan diterjemahin ke bahasa inggris dan bahasa indonesia.
penulisan aja beda tri sama ti, mosok dipaksa in harus sama !  ???
Karena penulisannya berbeda, maknanya juga ikut berbeda, ya?

Quotenih coba baca ulang,
TIpitaka identik kitab yang terdiri dari 3 kitab bahasa Pali, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka
TRIpitaka menurut aliran Buddhayana Indonesia terdiri dari Sankrit Pitaka, Pali Pitaka dan Kawi Pitaka
jadi mazhab Theravada tentunya tidak akan memakai pedoman Tripitaka versi Buddhayana.
Pantas om Adi gak nyambung. Saya bahas kitab Mahayana, om bahas kitab Buddhayana.

QuoteJika sunyata mau menterjemahkan TRIpitaka arti ke bahasa apa pun boleh saja, tidak ada larangan kok !  ;D
Terima kasih, om.

adi lim

Quote from: Sunyata on 10 July 2013, 10:58:42 PM

Karena penulisannya berbeda, maknanya juga ikut berbeda, ya?
Pantas om Adi gak nyambung. Saya bahas kitab Mahayana, om bahas kitab Buddhayana.
Terima kasih, om.

ini lho yang sering terjadi, karena suka 'dipaksakan' harus sama makanya sering tidak nyambung
kitab Mahayana yang berbasis bahasa Sankrit bahkan diadopsi aliran Buddhayana sebagai salah satu Pitaka,
Quote from: adi lim on 10 July 2013, 05:17:51 PM
TRIpitaka menurut aliran Buddhayana Indonesia terdiri dari Sankrit Pitaka, Pali Pitaka dan Kawi Pitaka
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

Sunyata

Quote from: adi lim on 11 July 2013, 05:26:37 AM
ini lho yang sering terjadi, karena suka 'dipaksakan' harus sama makanya sering tidak nyambung
kitab Mahayana yang berbasis bahasa Sankrit bahkan diadopsi aliran Buddhayana sebagai salah satu Pitaka,
Saya klarifikasikan, di sini saya tidak sedang berusaha menyamakan kitab Pali Theravada dengan Sanskerta dari Mahayana. Saya katakan sekali lagi, kata Tripitaka dapat digunakan untuk merujuk kitab Pali, dan kitab Mahayana tidak tepat disebut dengan Tripitaka karena tidak terbagi dalam 3 bagian, yang sebenarnya sudah OOT (maafkan saya) karena kita seharusnya mempertanyakan tradisi Theraveda di sini.

sanjiva

Quote from: Sunyata on 10 July 2013, 10:35:05 AM
Saya katakan, maknanya sama saja. Bukankah ti/tri artinya 3 dan pitaka artinya keranjang? Apakah kitab Theravada bukan 3 keranjang? Apakah tipitaka hanya boleh disebut dalam bahasa pali sehingga kata tripitaka yg maknanya jelas sama tidak boleh digunakan untuk merujuk kitab pali? Bagaimana dengan bahasa inggrisnya, three baskets, atupun bahasa indonesianya, tiga keranjang? Apakah tidak boleh digunakan untuk merujuk pada kitab pali juga?

IMO, kitab Theravada harus direfer sebagai Tipitaka, sedangkan kitab Mahayana direfer sebagai Tripitaka.

Sejalan dengan penyebutan bhikkhu untuk rohaniwan Theravada dan biksu untuk MahayanaKalau dibalik2 pemakaiannya maka arti dan maknanya akan berbeda.
«   Ignorance is bliss, but the truth will set you free   »

adi lim

Quote from: sanjiva on 11 July 2013, 10:11:51 AM
IMO, kitab Theravada harus direfer sebagai Tipitaka, sedangkan kitab Mahayana direfer sebagai Tripitaka.

Sejalan dengan penyebutan bhikkhu untuk rohaniwan Theravada dan biksu untuk MahayanaKalau dibalik2 pemakaiannya maka arti dan maknanya akan berbeda.

inilah salah satu contoh dimaksud.
dibuat satu standar supaya tidak ngaco

setuju bro sanjiva  :jempol:
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

adi lim

Quote from: Sunyata on 11 July 2013, 09:49:49 AM
Saya klarifikasikan, di sini saya tidak sedang berusaha menyamakan kitab Pali Theravada dengan Sanskerta dari Mahayana. Saya katakan sekali lagi, kata Tripitaka dapat digunakan untuk merujuk kitab Pali,

sah-sah saja anda mengatakan Tripitaka merujuk kitab Pali, wong terjemahan anda kok
yang pasti kata TRI tidak sama penulisan dengan kata TI

Quote
dan kitab Mahayana tidak tepat disebut dengan Tripitaka karena tidak terbagi dalam 3 bagian, yang sebenarnya sudah OOT (maafkan saya)

saya tidak pernah menyebut bahwa Kitab Mahayana itu tepat disebut Tripitaka dan terdiri dari 3 bagian
saya hanya mengatakan aliran Buddhayana Indonesia 'mengadopsi' Tripitaka terdiri dari Sankrit Pitaka, Pali Pitaka dan Kawi Pitaka.
Jika anda tidak setuju dengan aliran Buddhayana, sah-sah saja.

Quote
karena kita seharusnya mempertanyakan tradisi Theraveda di sini.

tidak masalah kok.
Seringlah PancaKhanda direnungkan sebagai Ini Bukan MILIKKU, Ini Bukan AKU, Ini Bukan DIRIKU, bermanfaat mengurangi keSERAKAHan, mengurangi keSOMBONGan, Semoga dapat menjauhi Pandangan SALAH.

dilbert

Kitab Mahayana tidak digolongkan ke Tripitaka (tiga keranjang), Dasar-nya apa ?

Kalau Kitab Theravada dikatakan Tipitaka karena digolongkan ke dalam golongan Sutta, Golongan Vinaya dan Golongan Abhidhamma... yang mahayana penggolongannya bagaimana ?
VAYADHAMMA SANKHARA APPAMADENA SAMPADETHA
Semua yang berkondisi tdak kekal adanya, berjuanglah dengan penuh kewaspadaan