News:

Semoga anda berbahagia _/\_

Main Menu

Kopitiam

Started by Sumedho, 20 June 2008, 02:01:46 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Forte

masih kurang pande baca bro..
lagunya juga ngerti 80%

ntar kita minta kungkung lex ama nainai gina aja translate in
Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

Kokuzo

Lagu kebangsaan orang hokkian. Wakakaka...

Forte

tapi lagu nya bagus2 juga seh.. ^^
Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

johan3000

Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya

Forte

Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

johan3000

Quote from: Forte on 21 June 2009, 08:09:04 AM
luan chi tang :))


rasanya kurang bener tuh bro Forte...
Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya

Forte

mungkin ketikannya kali ya.. antara duan chi / luan chi seh.. :P
tapi biasa gw memakainya di riau.. thang = ember, contoh lain kotak = ak, duan/luan chi = plastik

emang sepengetahuan bro Johan apa ya translatean nya.. jujur saja.. hokkian yang gw tau hanyalah yang biasa digunakan dalam kehidupan sehari2.. tulisannya aja gak tau.. :-[
Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

Kokuzo

nah nambah 1 kata, 'plastik'...
+1 om porte... :))

Forte

Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

johan3000

#399
Quote from: Kokuzo on 21 June 2009, 10:15:45 AM
nah nambah 1 kata, 'plastik'...
+1 om porte... :))

huuusss yg tanya juga dpt 0.5 point duuungg..

maybe

guan cu thang  (speeling indonesia ya)
guan cu dhang

tapi utk pastinya hrs tanya org Taiwan deh...

ada yg may coba

gayung fiber glass ?  :o  :o  :o
Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya

Forte

hehhe..

susah atas bro.. :))
gayung apa ya.. lupa..

glass = kaca = po le
glass = gelas = te pue

Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

johan3000

becak (transpotasi 3 roda) ?

   (tapi jangan traslate mobil 3 roda lho.... tapi becak)
Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya

Kokuzo

gayung = kong / cui kong


Forte

tapi agak ragu seh.. kong = kaleng.. tapi benar juga se.. guan chu kong (pake guan chu nya bro johan deh = kaleng plastik))


Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148

Forte

Quote from: johan3000 on 21 June 2009, 07:11:01 PM
becak (transpotasi 3 roda) ?

   (tapi jangan traslate mobil 3 roda lho.... tapi becak)
sa dien.. (3 roda) :)) / sa dien chia (mobil 3 roda)

atau kadang orang lama masih suka samakan antara delman dan becak.. jadi ada yang menyebutnya be chia (mobil kuda)

Ini bukan milikku, ini bukan aku, ini bukan diriku
6 kelompok 6 - Chachakka Sutta MN 148