Semoga anda berbahagia 
Quote from: Indra on 29 October 2025, 09:24:14 PMAyo lanjutkan thread ini dgn segala kesan dan harapan pada forum DhammacittaBagi saya,
Serta eulogy, kesan2, ingatan pada our beloved late brother, KK.![]()
Quote from: FZ on 30 October 2025, 05:15:32 PMOOT dikit, adakah active lookup Pali <-> Indonesian seperti lookup Pali - English di sutta central ?
Quote from: FZ on 30 October 2025, 05:41:27 PMIzin tanya di sini aja![]()
Ketika Buddha masih hidup, status pencapaian YM Ananda apa ? Apakah sudah masuk arus atau belum ? Saya cari-cari di sutta, tidak menemukan informasi terkait ini. Mohon pencerahannya. Terima kasih![]()
Quote from: gajeboh angek on 30 October 2025, 07:47:58 PMSutta Nipata 22.83
Demikian kata YM Ananda:
Puṇṇo nāma āvuso, āyasmā mantāniputto amhākaṃ navakānaṃ sataṃ bahūpakāro
hoti, so amhe iminā ovādena ovadati. Idañca pana me āyasmato puṇṇassa
mantāniputtassa dhammadesanaṃ sutvā dhammo abhisametoti.
"Para sahabat, Bhikkhu Punna Mantaniputta sangat membantu kita ketika kita
baru ditahbiskan. Beliau menyemangati kita dengan dorongan demikian. Dan
ketika saya mendengarkan penjelasan Dhamma ini dari Bhikkhu Punna
Mantaniputta, saya mengerti Dhamma."
Katanya "mengerti Dhamma" di sini adalah sebagai pemasuk arus. Didukung juga katanya Mahaparinibbana sutta semuanya yang datang adalah orang suci.
Quote from: seniya on 30 October 2025, 10:48:08 AMSalah satu message terakhir om KK seminggu sebelum wafat di group pembahasan lintas agama yg kami buat di telegram. Semoga bisa menjadi pengingat agar tdk terlalu fundamentalis dalam beragama:
Quote"Dengan cara itu, Guru Gotama, terjadi penemuan kebenaran; dengan cara itu seseorang menemukan kebenaran; dengan cara itu kami mengetahui penemuan kebenaran. Tetapi dengan cara bagaimanakah, Guru Gotama, terjadi kedatangan akhir pada kebenaran? Dengan cara bagaimanakah seseorang akhirnya sampai pada kebenaran? Kami bertanya kepada Guru Gotama tentang kedatangan akhir pada kebenaran."
"Kedatangan akhir pada kebenaran, Bhāradvāja, terletak pada pengulangan, pengembangan, dan pelatihan hal-hal yang sama itu. Dengan cara inilah, Bhāradvāja, terjadi kedatangan akhir pada kebenaran; dengan cara ini seseorang akhirnya sampai pada kebenaran; dengan cara ini kami menjelaskan kedatangan akhir pada kebenaran."
Quote from: Indra on 30 October 2025, 03:39:02 PMSaya masih menerjemahkan dari sumber English, tidak langsung dari Pali. jika Englishnya adalah "unification of mind" untuk ekaggata, maka saya akan menerjemahkan sebagai "keterpusatan pikiran", konsentrasi biasanya dari english "concentration", biasanya dari kata Pali samadhikadang terjemahan ini memang subjektif sekali ya. Saya biasa menerjemahkan unification of mind sebagai penyatuan pikiran. Pemahamannya, untuk memudahkan memahami objek meditasi dibawa bersama-sama menyatu dengan pikiran. Dan terkadang memang tidak ada terjemahan yang bener-bener pas
Quote from: FZ on 29 October 2025, 07:52:40 PMdi suttacentral sepertinya Bhante Sujato translate citta ekaggata sebagai unification of mind.
Quote from: Indra on 30 October 2025, 03:39:02 PMkonsentrasi biasanya dari english "concentration", biasanya dari kata Pali samadhi