Login with username, password and session length
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Quote from: Mr. Wei on 09 September 2008, 04:06:38 PM Thread ini saya buat untuk tanya2 tentang vocab2 dan grammar mandarin.Saya tanya duluan ya,zhu yi (perhatian), gimana han zi dan sheng diao nya?Lalu,bahasa mandarinnya:tiba2 = 突然 (tū rán)sedangkan = 而 (ér) / 不過 (bù guò)nanti = 以後 (yǐ hòu) --> 以後 (yǐ hòu) menurut saya lebih cocok diartikan LAIN KALI (next time). kalau NANTI = 待一会儿(dai1 yi1 huer) / 等一下(deng3 yi1 xia4) (keduanya juga bisa diartikan TUNGGU SEBENTAR)baru saja = 剛剛 (gāng gāng)an hour later (atau two hours later juga boleh, yg g mau tahu later nya) = 一個小時 (yī gè xiǎo shí) 後 (hòu)an hour before = 一個小時 (yī gè xiǎo shí) 前 (qián)Dan mengenai mata uang di Zhong Guo = 人民幣 (rén mín bì) http://en.wikipedia.org/wiki/RMBMaaf pertanyaannya banyak, lagi belajar mand sama2.. aye juga masih perlu banyak belajar mandarin..
Thread ini saya buat untuk tanya2 tentang vocab2 dan grammar mandarin.Saya tanya duluan ya,zhu yi (perhatian), gimana han zi dan sheng diao nya?Lalu,bahasa mandarinnya:tiba2 = 突然 (tū rán)sedangkan = 而 (ér) / 不過 (bù guò)nanti = 以後 (yǐ hòu) --> 以後 (yǐ hòu) menurut saya lebih cocok diartikan LAIN KALI (next time). kalau NANTI = 待一会儿(dai1 yi1 huer) / 等一下(deng3 yi1 xia4) (keduanya juga bisa diartikan TUNGGU SEBENTAR)baru saja = 剛剛 (gāng gāng)an hour later (atau two hours later juga boleh, yg g mau tahu later nya) = 一個小時 (yī gè xiǎo shí) 後 (hòu)an hour before = 一個小時 (yī gè xiǎo shí) 前 (qián)Dan mengenai mata uang di Zhong Guo = 人民幣 (rén mín bì) http://en.wikipedia.org/wiki/RMBMaaf pertanyaannya banyak, lagi belajar mand
Quote from: Mr. Wei on 09 September 2008, 09:50:41 PMThanx Ko Alex Next...Harus = 一定要 (yī dìng yào) / 需要 (xū yào)Pakai yao (yao mau), ying gai, atau dei?setau aye, kalo 應該 (yīng gāi) biasanya lebih cenderung "seharusnya / should"kalo cuma 要 (yào) = mau / perlu
Thanx Ko Alex Next...Harus = 一定要 (yī dìng yào) / 需要 (xū yào)Pakai yao (yao mau), ying gai, atau dei?
Quote from: thioboeki on 05 October 2008, 12:32:47 AMNamo Buddhaya saya lagi ingin belajar mandarin,bolehkah bertanya untuk huruf2 yang tak saya kenal?Thioboeki.silaken.. tapi tadi salah alamat threadnya, jadi dipindahkan ke thread "Mandarin Vocabularies and Grammar" karena berhubungan dengan kosa kata... Quote from: thioboeki on 05 October 2008, 12:40:40 AM功能表=[artinya]?网路 =[artinya]? terima kasih Laoshi.thioboeki.功能表 (gōng néng biǎo) = menu, biasanya mengacu pada menu makanan di restoran网路 (wǎng lù) = internetbtw, lain kali bisa pakai kamus online ini juga kalau mau segera dapat jawaban: http://hk.mdbg.net
Namo Buddhaya saya lagi ingin belajar mandarin,bolehkah bertanya untuk huruf2 yang tak saya kenal?Thioboeki.
功能表=[artinya]?网路 =[artinya]? terima kasih Laoshi.thioboeki.
Quote from: Lex Chan on 05 October 2008, 06:58:03 AMQuote from: thioboeki on 05 October 2008, 12:32:47 AMNamo Buddhaya saya lagi ingin belajar mandarin,bolehkah bertanya untuk huruf2 yang tak saya kenal?Thioboeki.silaken.. tapi tadi salah alamat threadnya, jadi dipindahkan ke thread "Mandarin Vocabularies and Grammar" karena berhubungan dengan kosa kata... Quote from: thioboeki on 05 October 2008, 12:40:40 AM功能表=[artinya]?网路 =[artinya]? terima kasih Laoshi.thioboeki.功能表 (gōng néng biǎo) = menu, biasanya mengacu pada menu makanan di restoran网路 (wǎng lù) = internetbtw, lain kali bisa pakai kamus online ini juga kalau mau segera dapat jawaban: http://hk.mdbg.net 功能表 (gōng néng biǎo) --> menurut saya lebih cocok diartikan MENU untuk Handphone. Kalau MENU utk makanan di restoran = 采单 (cai4 dan1)
Quote from: quark on 24 November 2008, 09:04:03 PMBro Lex Chan, aye mau nanya dong. kalo 你 ama 您, artinya sama = Anda/Kamu. Jadi kapan penggunaanya dibedakan? secara struktur sama aja..您 digunakan pada saat berbicara kepada orang yang lebih senior (usia / jabatan).sedangkan 你 digunakan pada saat berbicara pada orang yang sederajat atau lebih junior..seperti di dalam bahasa Indonesia pada penggunaan "anda" / "kamu".
Bro Lex Chan, aye mau nanya dong. kalo 你 ama 您, artinya sama = Anda/Kamu. Jadi kapan penggunaanya dibedakan?
Quote from: Lex Chan on 24 November 2008, 10:59:26 PMQuote from: quark on 24 November 2008, 09:04:03 PMBro Lex Chan, aye mau nanya dong. kalo 你 ama 您, artinya sama = Anda/Kamu. Jadi kapan penggunaanya dibedakan? secara struktur sama aja..您 digunakan pada saat berbicara kepada orang yang lebih senior (usia / jabatan).sedangkan 你 digunakan pada saat berbicara pada orang yang sederajat atau lebih junior..seperti di dalam bahasa Indonesia pada penggunaan "anda" / "kamu".saya pernah baca di sebuah buku mandarin dimana disebutkan jika 您 dipakai untuk menyebutkan anda wanita sedangkan 你 boleh untuk pria dan wanita
[at] lexchan & gina..gimana caranya munculin karakter u dgn dua titik di atas.. Kadang sepertinya kesulitan nulis 女tq..
Quote from: JW. Jinaraga on 24 August 2010, 03:51:39 PM [at] lexchan & gina..gimana caranya munculin karakter u dgn dua titik di atas.. Kadang sepertinya kesulitan nulis 女tq..eh, ini maksudnya ketik pinyin ya?coba ketik pake "v"女 = nv