Beda 'Anumodana' dan 'Terimakasih'..

Started by dh14n, 26 September 2008, 01:53:40 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

dh14n

Pingin tau aja..
Apa arti 'Anumodana'? sama gak dengan 'Terimakasih'?
ada gak bedanya?
atas jawabannya makasih.. _/\_

Sumedho

Anumodana is a difficult word to translate into English. Literally, it means "rejoicing together," but it can also mean approval and encouragement. The tradition of Buddhist monks' giving anumodana to donors of food and other requisites goes back to the time of the Buddha. After a meal or when presented with a gift, he would often "instruct, urge, rouse, and encourage" the donor(s) with a talk on Dhamma.
There is no place like 127.0.0.1

Sunce™


Adhitthana

ci Lily kemana yaak?

Anumodana ...trade mark ci Lily niee ....  :lotus:
biar ci Lily yg jelasin  _/\_
  Aku akan mengalami Usia tua, aku akan menderita penyakit, aku akan mengalami kematian. Segala yang ku Cintai, ku miliki, dan ku senangi akan Berubah dan terpisah dariku ....

dh14n

ada yg bilang sebenarnya artinya membagi perbuatan baik kita kepada semua mahkluk.. bener gak sih?

hendrako

Quote from: Nanda on 29 September 2008, 06:52:05 AM
anumodana = turut berbahagia...


Dari penjelasan Bhante Dhammadiro pada suatu kesempatan, arti anumodana adalah seperti yang bro Nanda katakan yaitu turut berbahagia, jadi arti dan penggunaannya berbeda dengan kata terima kasih.

Apabila kita ingin berterima kasih, cukup mengatakan terima kasih, bukan anumodana. Namun sebagai contoh bila kita menerima kabar baik tentang seseorang atau suatu kejadian, kata anumodana dapat digunakan sebagai ungkapan turut berbahagia.
yaa... gitu deh

Kristin_chan

Wow. Baru tau arti sebenarnya Anumodana. Selama ini mengira sama dengan Terima kasih.

Terima kasih & anumodana
_/\_
Be kind whenever possible. It's always possible.

markosprawira

sudah pernah dibahas di : http://dhammacitta.org/forum/index.php?topic=2188.90

berikut saya quote pernyataan ce Lily :

Quote from: Lily W on 02 May 2008, 10:51:31 AM
Memang benar di dalam vinaya yang dibahas adalah tata tertib untuk para bhikkhu. Akan tetapi di dalam vinaya perihal anumodana (seperti yang dikutip dlm bahasa Inggris itu) bukan berarti membatasi anumodana harus dilakukan bhikkhu, tetapi dalam hal ini bhikkhu diperkenankan (allow) untuk memberikan "anumodana" di meal hall. Jadi sebenarnya itu cuma salah satu event/kejadian saja, dan pas itu adanya di vinaya yang related to Bhikkhu...

Anumodana itu sendiri sebenarnya mengandung pengertian "batin turut bersimpati atas kebaikan yang telah diberikan". Menurut saya, sikap batin seperti ini dimiliki oleh semua orang dan secara awam memang seringkali di-padan-kan dengan "terima kasih".

Pernyataan bhante Dhammasubho agar umat cukup menggunakan kata "terima kasih" saya rasa itu untuk memudahkan bila dikemukakan kepada umat yang tidak mengerti arti anumodana atau kepada umat lain yang memang tahunya adalah "terima kasih."

Namun apabila sesama umat Buddha sudah mengerti ungkapan pengertian anumodana (yg ternyata lebih dari sekedar terima kasih dalam artian umum), alangkah baiknya kita memasarkan ungkapan anumodana ini... jadi kita perlu memberikan pengertian prinsip pikiran yang terkandung dalam ungkapan anumodana tersebut...

Kata anumodana di dalam tulisan seringkali disebut "muditacittena" artinya ungkapan anumodana atas kebaikan atau kebahagiaan yang telah dilakukan dan diterima oleh pihak lain.

_/\_ :lotus:

BTY

Saat seseorang sudah atau sedang melakukan perbuatan baik dan kita yang mengetahui atau sedang menyaksikan turut merasa bahagia (rejoice) entah hanya diam saja atau mengucapkan "Sadhu, sadhu, sadhu" atau memuji perbuatan tersebut atau "mendoakan" orang tersebut atau mengungkapkan perasaan kita misalnya dengan mengatakan kita merasa turut bergembira (anumodana), maka itulah yang disebut sebagai anumodana. Kata anumodana terdiri dari dua potong kata, anu + modana. Anu = ikut, turut. Modana = bergembira, bersukacita. (Berasal dari akar kata mud, yang juga menurunkan kata mudita, pamojja.) Jadi, anumodana bukan terdiri dari kata anumo + daana. Istilah Mandarinnya, sui xi, 随喜.

Gwi Cool

#9
Quote from: dh14n on 26 September 2008, 01:53:40 AM
Pingin tau aja..
Apa arti 'Anumodana'? sama gak dengan 'Terimakasih'?
ada gak bedanya?
atas jawabannya makasih.. _/\_
Anumodana = ucapan terimakasih. artinya, "ada hadiah", misalnya: setelah dijamu makan (undangan makan) oleh umat, Sang Bhagava mengucapkan "anumodana", yaitu ucapan terimakasih = Sang Buddha membabarkan Dhamma singkat (inilah ucapan terimakasih/hadiah).

Kata "dana" berasal dari derma, oleh karena itu "anumodana" ada hadiahnya.
Yang mau debat, saya diam, dan mengaku kalah karena saya hanyalah makhluk lemah, debat sama yang lain saja.
Mari berbicara Dhamma yang indah di awal, indah di pertengahan, dan indah di akhir. Indah dengan pikiran penuh cinta kasih. Hobiku menggubah syair.