Bagian Kesimpulan, halaman 23
Menurut Samyutta Nikaya 56.4.9, ketika seseorang telah memperoleh pemahaman tentang 4KM dia tidak lagi memandang seorang bhikkhu dan berpikir "pasti Yang Mulia ini seseorang yg mengetahui dan melihat!" dengan kata lain, pencarian yg bertahun-tahun dalam ketidaktahuan utk figur seorang guru telah berakhir. Dia menyadari bahwa Guru itu ada di sini di hadapan dia - Sutta-sutta (dan Vinaya anggota Sangha) tetapi, jika dia membutuhkan seorang kalyanamitta utk membantu dia, sekarang dia akan mengetahui bagaimana mencari seseorang yg sesuai.
yg saya bold merah... menurut rekan2 gimana?
			
			
			
				dan Samyutta Nikaya 56.4.9 itu maksudnya yg mana ya?? :)
			
			
			
				nga dapet SN 56.4.9, ada yg punya?
			
			
			
				kalau telusuri di tipitaka.org
SN 56 = Saccasamyutam
4 = 4. Sīsapāvanavaggo
9 = 9. Indakhīlasuttaṃ
Quote
9. Indakhīlasuttaṃ
1109. ''Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ nappajānanti...pe... 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ nappajānanti, te aññassa samaṇassa vā brāhmaṇassa vā mukhaṃ ullokenti [olokenti (sī. syā.)] – 'ayaṃ nūna bhavaṃ jānaṃ jānāti, passaṃ passatī'''ti.
''Seyyathāpi , bhikkhave, tūlapicu vā kappāsapicu vā lahuko vātūpādāno same bhūmibhāge nikkhitto. Tamenaṃ puratthimo vāto pacchimena saṃhareyya, pacchimo vāto puratthimena saṃhareyya, uttaro vāto dakkhiṇena saṃhareyya, dakkhiṇo vāto uttarena saṃhareyya. Taṃ kissa hetu? Lahukattā, bhikkhave, kappāsapicuno. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ nappajānanti...pe... 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ nappajānanti, te aññassa samaṇassa vā brāhmaṇassa vā mukhaṃ ullokenti – 'ayaṃ nūna bhavaṃ jānaṃ jānāti, passaṃ passatī'ti. Taṃ kissa hetu? Adiṭṭhattā, bhikkhave, catunnaṃ ariyasaccānaṃ.
''Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ pajānanti...pe... 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ pajānanti, te na aññassa samaṇassa vā brāhmaṇassa vā mukhaṃ ullokenti – 'ayaṃ nūna bhavaṃ jānaṃ jānāti, passaṃ passatī'''ti.
''Seyyathāpi, bhikkhave, ayokhīlo vā indakhīlo vā gambhīranemo sunikhāto acalo asampakampī. Puratthimāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva saṅkampeyya [neva naṃ saṅkampeyya (sī. pī.)] na sampakampeyya na sampacāleyya; pacchimāya cepi disāya...pe... uttarāya cepi disāya...pe... dakkhiṇāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva saṅkampeyya na sampakampeyya na sampacāleyya. Taṃ kissa hetu? Gambhīrattā, bhikkhave, nemassa sunikhātattā indakhīlassa. Evameva kho, bhikkhave, ye ca kho keci samaṇā vā brāhmaṇā vā 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ pajānanti...pe... ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ pajānanti, te na aññassa samaṇassa vā brāhmaṇassa vā mukhaṃ ullokenti – 'ayaṃ nūna bhavaṃ jānaṃ jānāti, passaṃ passatī'ti. Taṃ kissa hetu? Sudiṭṭhattā, bhikkhave, catunnaṃ ariyasaccānaṃ. Katamesaṃ catunnaṃ? Dukkhassa ariyasaccassa...pe... dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.
''Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo...pe... 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo''ti. Navamaṃ.
ada yg punya ver. indo atau english?
			
				... dijelaskan lebih lanjut di Majjhima Nikaya Sutta 64 yang mengatakan dengan jelas bahwa tidak mungkin bagi seorang untuk meraih kesucian Anagami atau Arahat tanpa mencapai Jhana terdahulu... (halaman 14)
dan ada sub bab dari buku itu yang berjudul "Tiada Pencerahan Tanpa Pengetahuan Dhamma dan Jhana" (halaman 17)
---
Kutipan2 diatas seolah mengingatkan kepada pertanyaan klasik, "Apakah diperlukan jhana untuk mencapai nibbana?"