Poll
Question:
Bagaimana menurut rekan2 untuk terjemahan kata abhinna
Option 1: Kekuatan batin
votes: 5
Option 2: Kesaktian
votes: 2
dalam english: supernormal power/spiritual power
kalau ada alasan silahkan posting, kalo gak ada alasan juga gak apa2
kekuatan batin...
IMO kesaktian.
Tapi mungkin bisa diberi keterangan, kalau dalam pandangan Buddhisme; kesaktian itu merupakan kemampuan / kekuatan batin. Bukan pake jimat, ato makhluk lainnya.
gw pikir belom ada definisi yg tpat ttg abhina..
n piling gue, abhina gak kayak power2 yg lain.umum
'kesaktian' cenderung penggunaannya dalam makna konotasi, misalnya 'dukun itu memiliki kesaktian luar biasa' atau 'orang itu memiliki kesaktian'
sedangkan penggunaan kata 'kekuatan batin' lebih cenderung ke makna denotasi, misalnya 'sang buddha/arahanta memiliki kekuatan batin luar biasa'...
keliatankan perbedaannya dalam makna...
g orang yg vote pertama....
kekuatan batin.....
Quote from: Hendra Susanto on 27 October 2009, 08:58:46 AM
'kesaktian' cenderung penggunaannya dalam makna konotasi, misalnya 'dukun itu memiliki kesaktian luar biasa' atau 'orang itu memiliki kesaktian'
sedangkan penggunaan kata 'kekuatan batin' lebih cenderung ke makna denotasi, misalnya 'sang buddha/arahanta memiliki kekuatan batin luar biasa'...
keliatankan perbedaannya dalam makna...
Dalam Kevaddha Sutta, Sang Buddha menyatakan tiga jenis "kekuatan batin":
1) "Kekuatan batin" telepati
2) "Kekuatan batin" psikis
3) "Kekuatan batin" nasihat (ajaran)
Apa gak rancu kalau pakai istilah "kekuatan batin"...?
2:2
kesaktian nasehat jg kgk pas
kalau kekuatan aja kekna pas
gak perlu berdebat, gue cuma perlu score