Beberapa hari yang lalu,
di Inbox gue, ada yg nanya...
"
Dhamma indah pada awalnya, pertengahan, dan akhirnya"
Dengan bermodalkan googling
"Dhamma, good, beginning, middle, end"
berakhir pada page:
"Saleyyaka Sutta : MN 41 PTS: M i 285 ": ShowHide 2. The brahman householders of Sala heard: "A monk called Gotama, it seems, a son of the Sakyans who went forth from a Sakyan clan, has been wandering in the Kosalan country with a large Sangha of bhikkhus and has come to Sala. Now a good report of Master Gotama has been spread to this effect: 'That Blessed One is such since he is arahant and Fully Enlightened, perfect in true knowledge and conduct, sublime, knower of worlds, incomparable teacher of men to be tamed, teacher of gods and humans, enlightened, blessed. He describes this world with its gods, its Maras, and its (Brahma) Divinities, this generation with its monks and brahmans, with its kings and its people, which he has himself realized through direct knowledge. He teaches a
Dhamma that is good in the beginning, good in the middle and good in the end with (the right) meaning and phrasing, he affirms a holy life that is utterly perfect and pure.' Now it is good to see such arahants."
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.041.nymo.htmldan dengan bermodalkan
Digital Pali Readerhasil akhir dapet'nya:
439. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ yena sālā nāma kosalānaṃ brāhmaṇagāmo tadavasari. Assosuṃ kho sāleyyakā brāhmaṇagahapatikā – ‘‘samaṇo khalu, bho, gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ sālaṃ anuppatto. Taṃ kho pana bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato – ‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā. So imaṃ lokaṃ sadevakaṃ samārakaṃ sabrahmakaṃ sassamaṇabrāhmaṇiṃ pajaṃ sadevamanussaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedeti. So
dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ; kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti’. Sādhu kho pana tathārūpānaṃ arahataṃ dassanaṃ hotī’’ti.
http://www.palikanon.com/pali/majjhima/maj041.htmdan bermodalkan DPR lage
beginning = (m.) ārambha;
ādi; pabhava
middle = (m.) vemajjha. (adj.)
majjhima; majjhavattī.
Pariyosāna (nt.) [pari+osāna of ava+sā] 1. end, finish, conclusion
Kalyāṇa (& kallāṇa) [Vedic kalyāṇa] 1. (adj.) beautiful, charming; auspicious, helpful, morally good.
nyampai pada kesimpulan:
dhammaṃ deseti
ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃธมฺมํ เทเสติ อาทิกลฺยาณํ มชฺเฌกลฺยา ณํ ปริโยสานกลฺยาณํ1. Bener ndak ?
2. Please share another famous Quote