Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Komunitas => Waroeng Mandarin => Topic started by: Lex Chan on 07 June 2008, 10:57:08 PM

Title: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 07 June 2008, 10:57:08 PM
(Traditional)
請問,您貴姓?

(Simplified)
请问,您贵姓?

(HanYu PinYin)
qǐng wèn, nín guì xìng?

(arti)
numpang tanya, siapa nama lengkap Anda?

Semua anggota DC, silakan post nama mandarin Anda (bagi yang punya saja, tentunya..) ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 07 June 2008, 11:02:04 PM
(Traditional)
林元偉

(Simplified)
林元伟

(HanYu PinYin)
lín yuán wěi

(arti harafiah)
林 (lín) = hutan (tapi, di sini sebagai marga)
元 (yuán) = pertama / dolar
偉 (wěi) = besar / agung
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 07 June 2008, 11:09:35 PM
Traditonal & Simplified
卓 宗 明

HanYu PinYin
zhuó zōng míng

Arti Harafiah
卓 (zhuó) = ulung/terkemuka (tapi di sini sebagai marga)
宗 (zōng) = aliran
明 (míng) = terang
 
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: JackDaniel on 08 June 2008, 05:37:36 PM
高培杰
Gāo péi jié

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: antidote on 08 June 2008, 08:50:09 PM
梁 ( liáng ) 烈 ( liè ) 豪 ( háo )
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 08 June 2008, 09:32:46 PM
Nama baru gw..

梁家豪..(liáng jiā háo)

梁=jembatan
家=rumah
豪=grand/mewah

Nama lama gw..

梁铠(鎧)赞..(liáng kǎi zàn)

梁=jembatan
铠=Armour/Baja
赞=pujian/setuju

...

mana yg lebih bagus?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 08 June 2008, 09:40:01 PM
梁 ( liáng ) 烈 ( liè ) 豪 ( háo )
mwahahahhaha...

nama loe...

mwahahahhaha...

烈(lie)...

buset...

retak..

Kemewahan yg retak~~
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 08 June 2008, 09:45:48 PM
[joke]
Lebih bagus ini Sol..
梁山伯 :hammer:

Bagus nama lama kayaknya..

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 08 June 2008, 09:52:43 PM
 [at] atas

:hammer:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: antidote on 09 June 2008, 01:22:29 AM
梁 ( liáng ) 烈 ( liè ) 豪 ( háo )
Kemewahan yg retak~~

halo El Sol, marga kita sama, saudara jauh nih hahaha..
mengenai arti nama gw, mungkin, walaupun retak-retak tapi mewah
barang antik rupanya  ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 09 June 2008, 07:53:55 AM
烈(lie)...

buset...

retak..

selain retak, ada arti lainnya: ;D

烈 (liè) = ardent (antusias / bersemangat) / intense / split / crack / rend
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 09 June 2008, 03:30:04 PM
梁 ( liáng ) 烈 ( liè ) 豪 ( háo )
Kemewahan yg retak~~

halo El Sol, marga kita sama, saudara jauh nih hahaha..
mengenai arti nama gw, mungkin, walaupun retak-retak tapi mewah
barang antik rupanya  ;D
haha..

mungkin iyah keluarga jauh...

tapi nama loe..mwahahahhaha...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Rina Hong on 09 June 2008, 04:54:43 PM
我是 洪秀娜
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 09 June 2008, 05:13:01 PM
我是 洪秀娜
Hong Xiu Na ?

Leluhurnya 洪熙官 :D

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nyanadhana on 09 June 2008, 05:23:20 PM
kalo gw 尤威理

尤 = outstanding; particularly; especially
威 = power; might; prestige
理 = reason; logic; science; inner principle or structure

koq bisa tepat yah ama nama Buddhist aye nyanadhana..... :whistle:

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Sumedho on 09 June 2008, 08:04:37 PM
吳 = wu
#   1.     Wu, a state in the Zhou Dynasty
# 2. the KIngdom of Wu (222-280 A.D.), one of the Three Kingdoms
# 3. n., Kure (in Japan, 132°32'E 34°14'N)
# 4. a surname

健 jiàn = health;   healthy;   persistence;   strength;   
    *  1. build ; construct ; erect
    * 2. establish ; set up ; found
    * 3. propose ; advocate

立 lì = stand up;   
    * 1. stand
    * 2. set or stand something up; erect
    * 3. establish ; found ; set up
    * 4. draw up ; conclude
    * 5. upright ; vertical ; erect
    * 6. immediately ; instantaneously



Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 09 June 2008, 09:21:46 PM
 [at] atas

kalo dalam bahasa cina..marga WU itu ke-2 huruf belakang gk boleh bagus2...

nama boss..jadi bacane..

无=wú (gk ada..nihil..ato kosong)

健=jiàn

立=lì

...

jadi kalo dibaca keluar nama boss..jadi "gk sehat"..

haha...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Sumedho on 09 June 2008, 09:24:35 PM
:)) pesakitan donkk


jadi kalau digabung, 吳健立  artinya  negara yang menyarankan utk berdiri  =)) :o)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 09 June 2008, 09:26:43 PM
for your info..

di Malaysia..

contohne temen gw..margane 吴 juga..dan ke-2 huruf belakang namane dikasih yg jelek2..

jadi kalo dibaca..jadi bagus..
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Edward on 10 June 2008, 03:41:23 AM
Ada yg isa bantu cariin tulisan mandarin gw ga? Kalo ga salah dulu sempet dikasih nama sama kung2 lin sui apa gtu..
Aye cma inget arti indonesia, kalo kaga salah artinya sumber mata air...Mo nanya sama yang kasih nama, cma udh meninggal lama...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nyanadhana on 10 June 2008, 08:43:32 AM
Bro Edward, tulisan mandarinya gini yah lin sui?
lin = forest
sui = water

林水
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: EVO on 10 June 2008, 08:52:25 AM
marganya apa ward
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: EVO on 10 June 2008, 10:52:43 AM
tolongggggg dongggg
ngak bisa keluar hanyi ku
aneh
ceng zhi cung
曾 zhi nya punya ku salah nada ke 4 yang benarnya ada yang tau...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nyanadhana on 10 June 2008, 10:59:46 AM
曾志忠
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: EVO on 10 June 2008, 11:03:26 AM
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Rina Hong on 10 June 2008, 11:04:46 AM
trus nama Rina Artinya apa ya?
;p ga tau arti nama sendiri
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 10 June 2008, 11:05:23 AM
trus nama Rina Artinya apa ya?
;p ga tau arti nama sendiri
Elegant
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nyanadhana on 10 June 2008, 11:07:52 AM
洪 = flood
秀 = elegant
娜 = graceful

Elegant Graceful Flood?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 10 June 2008, 11:24:03 AM
曾志忠

EVO:
(céng)
(zhì) = purpose, will, determination
(zhōng) = loyalty, devotion, fidelity

然後,Vony Chen 是誰?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Edward on 10 June 2008, 11:26:52 AM
yup2...MArga Lin, kalau huruf kedua artiny air seh mestinya udh bener...Cma huruf ketiga-nya itu yang kaga tau... :(
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 10 June 2008, 11:39:30 AM
yup2...MArga Lin, kalau huruf kedua artiny air seh mestinya udh bener...Cma huruf ketiga-nya itu yang kaga tau... :(

林水泉 (lín shuǐ quán)?

(shuǐ) = air
(quán) = spring / fountain = mata air
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Edward on 10 June 2008, 12:07:47 PM
Waw Thx Lex.....Ini nama gw yg salah ato gmn yah?Koq jadinya kyknya dobel gtu 'air'- nya... :))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 10 June 2008, 12:43:00 PM
Quote from: mushroom_kick
Traditional
陳怡杉

Simplified
陈怡杉

HanYu Pinyin
chén yí shān

Arti :
陳 (chén) = leluhur / tua (dalam hal ini sebagai marga)
怡 (yí)     = kebahagiaan
杉 (shān) = cemara

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fudotakika on 21 June 2008, 04:32:42 PM
(dài) = wearing (di sini sebagai marga)
(yòu) = cute ...aslinya gede padahal, jomplang deeeeee
(měi) = cantik....(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: huihui on 21 June 2008, 05:04:08 PM
我是周惠珊 (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/yeah.gif)

(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 June 2008, 05:10:30 PM
我是周惠珊 (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/yeah.gif)

(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)

(traditional and simplified)
周惠珊

(hanyu pinyin)
zhōu huì shān

(arti harafiah)
周 (zhōu) = minggu, periode (di sini sebagai marga)
惠 (huì) = lembut / baik hati
珊 (shān) = batu koral
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: huihui on 21 June 2008, 05:20:26 PM
我是周惠珊 (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/yeah.gif)

(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)

(traditional and simplified)
周惠珊

(hanyu pinyin)
zhōu huì shān

(arti harafiah)
周 (zhōu) = minggu, periode (di sini sebagai marga)
惠 (huì) = lembut / baik hati
珊 (shān) = batu koral

minggu bukannya Re??
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 June 2008, 05:25:19 PM
周 ada banyak arti, salah satunya minggu.

misalnya, untuk simplified:
周一 = senin
周五 = jumat

kalau bentuk traditionalnya:
週一 = senin
週五 = jumat

jadi, untuk konteks itu 周 = minggu
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fudotakika on 21 June 2008, 08:01:20 PM
yup2...MArga Lin, kalau huruf kedua artiny air seh mestinya udh bener...Cma huruf ketiga-nya itu yang kaga tau... :(

林水泉 (lín shuǐ quán)?

(shuǐ) = air
(quán) = spring / fountain = mata air

kalo menurut feng shui sih..bakal dibilang namanya ndak bagus...bisa mati kelelep yang pake nama ini (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey61.gif)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nana on 23 June 2008, 10:40:16 AM
您們好。。。 ;D
我是蔣娜娜

 
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 23 June 2008, 10:55:45 AM
yup2...MArga Lin, kalau huruf kedua artiny air seh mestinya udh bener...Cma huruf ketiga-nya itu yang kaga tau... :(

林水泉 (lín shuǐ quán)?

(shuǐ) = air
(quán) = spring / fountain = mata air

mwahahaha...

nama aneh..haha

yg ketiga mata air khan?

jangan2 ini

林水井

井 = sumur (jing)
:hammer:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: El Sol on 23 June 2008, 10:58:23 AM
(dài) = wearing (di sini sebagai marga)
(yòu) = cute ...aslinya gede padahal, jomplang deeeeee
(měi) = cantik....(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)
nama loe bagus banget..haha
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Edward on 23 June 2008, 02:36:31 PM
lin sui jing?
sumber air sumur donk?
wah nama gw artinya itu sumber berkah donk... :-[ Kan penting itu sumber air...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: nyanadhana on 23 June 2008, 02:49:28 PM
Buka pek jie dulu, setau aku bro Edward, nama kamu terdiri atas 1 kayu dan 2 air. itu kalo benar2 nama kamu yah, soalnya kamu juga ga tahu.

林1 kayu水1 air泉1 air

so,itu biasanya dihindari, ibarat kayu jatuh ke air yang deras(mirip balok kayu jatuh ke niagara). getu. heueheh, tapi kalo kamu berpikir positif, ya ewis ewis aje
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 23 June 2008, 02:57:07 PM
您們好。。。 ;D
我是蔣娜娜


(traditional)
蔣娜娜

(simplified)
蒋娜娜

(hanyu pinyin)
jiǎng nà nà

(arti harafiah)
蔣 (jiǎng) = marga jiǎng (wow, marga yang sama dengan Chiang Kai-shek.. ;D)
娜 (nà) = elegant, graceful, delicate
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fudotakika on 23 June 2008, 03:13:30 PM
(dài) = wearing (di sini sebagai marga)
(yòu) = cute ...aslinya gede padahal, jomplang deeeeee
(měi) = cantik....(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)
nama loe bagus banget..haha

thanks
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fei Lun Hai on 26 June 2008, 01:29:35 PM
我是何燕明
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 26 June 2008, 01:58:18 PM
我是何燕明

(traditional and simplified)
何燕明

(hanyu pinyin)
hé yàn míng

(arti harafiah)
何 (hé) = what / how / why / which / carry (di sini sebagai marga)
燕 (yàn) = swallow (burung walet)
明 (míng) = clear / bright (terang / cerah)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fei Lun Hai on 26 June 2008, 05:07:58 PM
(arti harafiah)
何 (hé) = what / how / why / which / carry (di sini sebagai marga)
燕 (yàn) = swallow (burung walet)
明 (míng) = clear / bright (terang / cerah)

He => marga
Yan => semua anak cewek di keluarga aku huruf keduanya Yan
Ming => krn lahirnya pas mau bulan purnama (bulan terang)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 26 June 2008, 06:56:52 PM
Ternyata ada burung walet juga di sini.. :))
Sini2 tak tangkep buat diambil sarangnya wakakakaka.

Btw.. nama akhirnya koq sama ama gw ya.. :-?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fei Lun Hai on 27 June 2008, 12:37:55 PM
Quote
Ternyata ada burung walet juga di sini..

不是小燕子  ;D

Quote
Btw.. nama akhirnya koq sama ama gw ya

不可以一样吗? ???
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 June 2008, 03:16:07 PM
wait... ada yang aneh...

kenape adeknya Fei marga Ceng (Ceng Hau Nan)?
bukankah harusnya marga He juga? :-?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Sumedho on 27 June 2008, 03:20:13 PM
ceng hau nan mah nama komersil aja..... nga nonton pelem itu yah ?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 June 2008, 03:24:32 PM
pelem apa? ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Sumedho on 27 June 2008, 03:33:04 PM
http://en.wikipedia.org/wiki/Young_and_Dangerous

Cheng Ho Nam  :hammer:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fudotakika on 27 June 2008, 03:39:05 PM
pelem apa? ;D

Young And Dangerous nya Ekin Cheng
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Fei Lun Hai on 30 June 2008, 09:05:48 AM
wait... ada yang aneh...

kenape adeknya Fei marga Ceng (Ceng Hau Nan)?
bukankah harusnya marga He juga? :-?

=))  =))  =))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: oddiezz on 30 June 2008, 09:33:58 AM
(Traditional)
請問,您貴姓?

(Simplified)
请问,您贵姓?

(HanYu PinYin)
qǐng wèn, nín guì xìng?

(arti)
numpang tanya, siapa nama lengkap Anda?

Semua anggota DC, silakan post nama mandarin Anda (bagi yang punya saja, tentunya..) ;D

ini bukannya itu ty marga anda aja ?
請問,您貴姓大名? or 芳名?
baru nanyain nama lengkap :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 30 June 2008, 12:40:56 PM
(Traditional)
請問,您貴姓?

(Simplified)
请问,您贵姓?

(HanYu PinYin)
qǐng wèn, nín guì xìng?

(arti)
numpang tanya, siapa nama lengkap Anda?

Semua anggota DC, silakan post nama mandarin Anda (bagi yang punya saja, tentunya..) ;D

ini bukannya itu ty marga anda aja ?
請問,您貴姓大名? or 芳名?
baru nanyain nama lengkap :)

AFAIK, secara harafiah memang hanya menanyakan marga.

Tapi pada prakteknya, dijawab dengan nama lengkap.. :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chandra Rasmi on 22 August 2008, 04:45:24 PM
minta softwarenya dunk...
g bisa nulis mandarin nich,,hehehe

btw, tiap nama dikasih bahasa indonesianya donk...hehehe...
kacian w, g bisa bacanya,.,.hehehe
thanks
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 22 August 2008, 04:53:38 PM
cara ketik mandarin, ngga perlu software khusus.. caranya klik aja link ketik PinYin:

kamus:
http://hk.mdbg.net
http://hmarty.free.fr/hanzi/
http://translate.google.com

konversi hanzi-to-pinyin:
http://www.primezero.com/terminal/hanzi_to_pinyin?hc=&submit=hanzi-to-pinyin

ketik PinYin:
http://hk.mdbg.net/chindict/webime2.php?ime=mand_eng_trad (Traditional)
http://hk.mdbg.net/chindict/webime2.php?ime=mand_eng_simp (Simplified)

ketik ZhuYin (bo-po-mo-fo):
http://www.mandarinbook.info/bopomofo/bopomofo_keyboard.php

minta softwarenya dunk...
g bisa nulis mandarin nich,,hehehe

btw, tiap nama dikasih bahasa indonesianya donk...hehehe...
kacian w, g bisa bacanya,.,.hehehe
thanks

cara bacanya lihat di (HanYu PinYin), misal:

(Traditional)
林元偉

(Simplified)
林元伟

(HanYu PinYin)
lín yuán wěi

(arti harafiah)
林 (lín) = hutan (tapi, di sini sebagai marga)
元 (yuán) = pertama / dolar
偉 (wěi) = besar / agung
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Surya Kumari on 23 August 2008, 09:29:11 AM
沈=shen
溫=wen
溫=wen

bro alex.. yg 溫(dalam kotak tulisannya (人) ) artinya beda ama yg wen (dalam kotak cm 2 garis horizontal?

soalnya ada yg nulisnya kayak gitu..ada yg nulisnya lain lg..
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 23 August 2008, 04:19:32 PM
沈=shen
溫=wen
溫=wen

bro alex.. yg 溫(dalam kotak tulisannya (人) ) artinya beda ama yg wen (dalam kotak cm 2 garis horizontal?

soalnya ada yg nulisnya kayak gitu..ada yg nulisnya lain lg..

dua2nya betul..

kalo yang itu bentuk traditional, sedangkan adalah bentuk simplified..

(Traditional)
沈溫溫

(Simplified)
沈温温

(HanYu PinYin)
shěn wēn wēn

(arti harafiah)
沈 (shěn) = surname Shen / place name
溫 (wēn) = warm / lukewarm / to review / surname Wen
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Surya Kumari on 23 August 2008, 11:06:03 PM
ada orang taiwan yg bilang namaku ga cocok ama orangnya..

溫 = hangat, lembut

sedangkan daku orangnya kebalikan dari sifat namanya.. ;D
disuruh ganti pake yg nama

王文 --> karakter 王 lebih kecil disamping 文

kalo arti nama di atas apaan tuh bro?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 24 August 2008, 10:04:34 AM
ada orang taiwan yg bilang namaku ga cocok ama orangnya..

溫 = hangat, lembut

sedangkan daku orangnya kebalikan dari sifat namanya.. ;D
disuruh ganti pake yg nama

王文 --> karakter 王 lebih kecil disamping 文

kalo arti nama di atas apaan tuh bro?


雅 (yǎ) = elegant
王 (Wáng) = king / surname Wang
文 (wén) = language / culture / writing / formal / literary / gentle / surname Wen
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Surya Kumari on 24 August 2008, 10:39:11 AM
karakter 王 tidak terpisah ama 文..tapi jadi satu..
daku cari di kamus ga ada yg tulisannya kayak gt..mknya bingung sendiri..
tp tetap pake nama pemberian ortu aja deh..
mungkin harapannya biar bs lembut  ;D

謝 bro lex..
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lily W on 27 August 2008, 12:14:57 PM
麗麗 = Lily

Itu tulisan mandarin nama saya. Marga saya CUNG tapi saya ga ketemu tulisan mandarinnya... mungkin ada yg bisa bantu? Cung itu tulisannya ada gabungan dengan tulisan cung kok (CINA).

Btw...ada yg sama dengan Marga saya ga? bisa angkat saudara lho... ;D

Ok... Anumodana buat Lex chan & teman-teman...._/\_

_/\_ :lotus:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Kristin_chan on 27 August 2008, 12:26:47 PM
Nama saya selama 20 taon adalah...
章碧珊 = Zhang Bi Shan

Trus pas ortu pigi liat ba qi katanya gak cocok n diganti menjadi...
章意善 = Zhang Yi Shan

Arti dua2nya apa ya???
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 August 2008, 01:14:03 PM
麗麗 = Lily

Itu tulisan mandarin nama saya. Marga saya CUNG tapi saya ga ketemu tulisan mandarinnya... mungkin ada yg bisa bantu? Cung itu tulisannya ada gabungan dengan tulisan cung kok (CINA).

Btw...ada yg sama dengan Marga saya ga? bisa angkat saudara lho... ;D

Ok... Anumodana buat Lex chan & teman-teman...._/\_

_/\_ :lotus:

yang mana marganya? atau ?

kalo feeling aye sih yang .. ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lily W on 27 August 2008, 01:19:49 PM
Kekna yang itu dech ... ...

:jempol: & Anumodana buat Bro Lex ... _/\_

_/\_ :lotus:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 August 2008, 01:20:14 PM
Nama saya selama 20 taon adalah...
章碧珊 = Zhang Bi Shan

Trus pas ortu pigi liat ba qi katanya gak cocok n diganti menjadi...
章意善 = Zhang Yi Shan

Arti dua2nya apa ya???

(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
碧 (bì) = green jade / bluish green / blue / jade
珊 (shān) = coral

artinya: "koral batu giok"


(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
意 (yì) = idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate
善 (shàn) = good (virtuous) / benevolent / well-disposed / good at sth / to improve or perfect

menurut aye, memang nama yang kedua lebih bagus, artinya: "niat baik".. 8)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 August 2008, 01:26:15 PM
Kekna yang itu dech ... ...

:jempol: & Anumodana buat Bro Lex ... _/\_

_/\_ :lotus:

jadi kesimpulannya nama Ci Lily:

(Traditional)
鐘麗麗

(Simplified)
钟丽丽

(HanYu PinYin)
zhōng lì lì

(arti harafiah)
鐘 = clock / o'clock / time as measured in hours and minutes / bell / surname Zhong
麗 = beautiful, magnificent, elegant
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 August 2008, 01:34:03 PM
karakter 王 tidak terpisah ama 文..tapi jadi satu..
daku cari di kamus ga ada yg tulisannya kayak gt..mknya bingung sendiri..
tp tetap pake nama pemberian ortu aja deh..
mungkin harapannya biar bs lembut  ;D

謝 bro lex..

mungkinkah karakter wang-nya yang 望 (bukan 王)?
jadi, 望文

望 (wàng) = to look at, look forward; to hope, expect
文 (wén) = language / culture / writing / formal / literary / gentle / surname Wen

sehingga kalau digabung memang jadi artinya "harapannya biar bisa lembut".. :jempol:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lily W on 27 August 2008, 03:44:06 PM
jadi kesimpulannya nama Ci Lily:

(Traditional)
鐘麗麗

(Simplified)
钟丽丽

(HanYu PinYin)
zhōng lì lì

(arti harafiah)
鐘 = clock / o'clock / time as measured in hours and minutes / bell / surname Zhong
麗 = beautiful, magnificent, elegant

Wah... hebat... :jempol:

Kalo sempat, saya tanya(telp) dulu ama mama saya di kampung... benar ga artinya? :D

_/\_ :lotus:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Surya Kumari on 27 August 2008, 06:22:15 PM
karakter 王 tidak terpisah ama 文..tapi jadi satu..
daku cari di kamus ga ada yg tulisannya kayak gt..mknya bingung sendiri..
tp tetap pake nama pemberian ortu aja deh..
mungkin harapannya biar bs lembut  ;D

謝 bro lex..

mungkinkah karakter wang-nya yang 望 (bukan 王)?
jadi, 望文

望 (wàng) = to look at, look forward; to hope, expect
文 (wén) = language / culture / writing / formal / literary / gentle / surname Wen

sehingga kalau digabung memang jadi artinya "harapannya biar bisa lembut".. :jempol:

amin.. :|

kayaknya yg punya sis kristin chan bro lex salah ketik karakter shan yg ke 2
Nama saya selama 20 taon adalah...
章碧珊 = Zhang Bi Shan

Trus pas ortu pigi liat ba qi katanya gak cocok n diganti menjadi...
章意善 = Zhang Yi Shan

Arti dua2nya apa ya???

(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
碧 (bì) = green jade / bluish green / blue / jade
珊 (shān) = coral

artinya: "koral batu giok"


(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
碧 (yì) = idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate
珊 (shàn) = good (virtuous) / benevolent / well-disposed / good at sth / to improve or perfect

menurut aye, memang nama yang kedua lebih bagus, artinya: "niat baik".. 8)


tul ga??
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 27 August 2008, 10:53:50 PM
iya, memang salah..
tapi sudah direvisi kok.. ;D

thanks atas koreksinya.. 8)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chandra Rasmi on 29 August 2008, 12:27:54 PM
akhirnya...ketemu juga nama mandarin saya... setelah merepotkan bro alexxxx...hehehe


我 是

    li
"plum/surname Li"


    xiu
"handsome/elegant"


  zhi
"branch/classifier for sticks, rods, p..."



alex 哥 哥
please tranlatee...hehehe.. maklum bahasa inggri juga g bagus...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 29 August 2008, 12:39:19 PM
akhirnya...ketemu juga nama mandarin saya... setelah merepotkan bro alexxxx...hehehe


我 是

    li
"plum/surname Li"


    xiu
"handsome/elegant"


  zhi
"branch/classifier for sticks, rods, p..."



alex 哥 哥
please tranlatee...hehehe.. maklum bahasa inggri juga g bagus...


(Traditional & Simplified)
李秀枝

(HanYu PinYin)
lǐ xiù zhī

(arti harafiah)
李 (lǐ) = buah plum / marga Li
秀 (xiù) = tampan / elegan
枝 (zhī) = cabang pohon / kata satuan untuk batang

udah diterjemahkan ke bahasa Indonesia.. :D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chandra Rasmi on 29 August 2008, 12:49:07 PM
akhirnya...ketemu juga nama mandarin saya... setelah merepotkan bro alexxxx...hehehe


我 是

    li
"plum/surname Li"


    xiu
"handsome/elegant"


  zhi
"branch/classifier for sticks, rods, p..."



alex 哥 哥
please tranlatee...hehehe.. maklum bahasa inggri juga g bagus...


(Traditional & Simplified)
李秀枝

(HanYu PinYin)
lǐ xiù zhī

(arti harafiah)
李 (lǐ) = buah plum / marga Li
秀 (xiù) = tampan / elegan
枝 (zhī) = cabang pohon / kata satuan untuk batang

udah diterjemahkan ke bahasa Indonesia.. :D

jadi arti kesatuannya?? cabang pohon yang tampan/elegan?? =))
memang tidak bisa diterjemahkan secara keseluruhan ya...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Kristin_chan on 30 August 2008, 05:04:18 PM
Nama saya selama 20 taon adalah...
章碧珊 = Zhang Bi Shan

Trus pas ortu pigi liat ba qi katanya gak cocok n diganti menjadi...
章意善 = Zhang Yi Shan

Arti dua2nya apa ya???

(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
碧 (bì) = green jade / bluish green / blue / jade
珊 (shān) = coral

artinya: "koral batu giok"


(Traditional & Simplified)
章 (zhāng) = chapter / seal / section / movement (of symphony) / camphor laurel tree / lumber / surname Zhang
意 (yì) = idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate
善 (shàn) = good (virtuous) / benevolent / well-disposed / good at sth / to improve or perfect

menurut aye, memang nama yang kedua lebih bagus, artinya: "niat baik".. 8)


Thank you, bro Alex... Sekarang saya jadi lebih menghargai nama baru w, walopun belum terbiasa. Hahaha.. :D :D :D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: SaddhaMitta on 10 September 2008, 12:29:53 AM
我是周惠珊 (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/yeah.gif)

(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)

cek... cek... Hui semarga sama gw... *tos dulu ratu...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: hanes on 19 September 2008, 12:38:34 AM
setelah d bantu ma ko lex baru ktemu neh nama w.
陳致瑋
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 19 September 2008, 12:45:14 AM
setelah d bantu ma ko lex baru ktemu neh nama w.
陳致瑋

(Traditional)
陳致瑋

(Simplified)
陈致玮

(HanYu PinYin)
chén zhì wěi

(arti)
陳 (chén) = marga Chen
致 (zhì) = to send / to devote / to deliver / to cause / to convey
瑋 (wěi) = (reddish jade) / precious / rare
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 19 September 2008, 12:54:51 AM
karakter 王 tidak terpisah ama 文..tapi jadi satu..
daku cari di kamus ga ada yg tulisannya kayak gt..mknya bingung sendiri..
tp tetap pake nama pemberian ortu aja deh..
mungkin harapannya biar bs lembut  ;D

謝 bro lex..

oh ini ya?

sorry, baru nyambung.. ^:)^

玟 (mín) = jade-like stone
atau 玟 (wén) = veins in jade

tergantung bacanya gimana.. mín atau wén?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: 53121f4n71 on 19 September 2008, 01:53:54 AM
setelah dibimbing ama ko alex... br bisa neh... hehehe

(Traditional)
張 小 英

(Simplified)
张 小 英

(HanYu PinYin)
zhang xiao ying

(arti harafiah)

張 (zhang) = "surname Zhang"
小 (xiao) = "small/tiny/few/young"
英 (ying) = "brave/surname Ying"

translate lg dong pliss...  ;D
ada yg salah ga ya?? soalnya cm tau dikit doang niy...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 19 September 2008, 07:13:56 PM
setelah dibimbing ama ko alex... br bisa neh... hehehe

(Traditional)
張 小 英

(Simplified)
张 小 英

(HanYu PinYin)
zhang xiao ying

(arti harafiah)

張 (zhang) = "surname Zhang"
小 (xiao) = "small/tiny/few/young"
英 (ying) = "brave/surname Ying"

translate lg dong pliss...  ;D
ada yg salah ga ya?? soalnya cm tau dikit doang niy...
heheheh.. Marga Thio ya..
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: 53121f4n71 on 20 September 2008, 03:49:54 PM
setelah dibimbing ama ko alex... br bisa neh... hehehe

(Traditional)
張 小 英

(Simplified)
张 小 英

(HanYu PinYin)
zhang xiao ying

(arti harafiah)

張 (zhang) = "surname Zhang"
小 (xiao) = "small/tiny/few/young"
英 (ying) = "brave/surname Ying"

translate lg dong pliss...  ;D
ada yg salah ga ya?? soalnya cm tau dikit doang niy...
heheheh.. Marga Thio ya..


yupzzzzz..... bokap ku marga Thio..  :)
napa ko?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 20 September 2008, 04:52:23 PM
setelah dibimbing ama ko alex... br bisa neh... hehehe

(Traditional)
張 小 英

(Simplified)
张 小 英

(HanYu PinYin)
zhang xiao ying

(arti harafiah)

張 (zhang) = "surname Zhang"
小 (xiao) = "small/tiny/few/young"
英 (ying) = "brave/surname Ying"

translate lg dong pliss...  ;D
ada yg salah ga ya?? soalnya cm tau dikit doang niy...
heheheh.. Marga Thio ya..


yupzzzzz..... bokap ku marga Thio..  :)
napa ko?
gak ada apa2.. Jadi ingat Zhang Wuji aja :))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: steven seow on 21 September 2008, 10:59:43 AM
萧仰潮
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 September 2008, 04:08:21 PM
萧仰潮

(Traditional)
蕭仰潮

(Simplified)
萧仰潮

(HanYu PinYin)
xiāo yǎng cháo

(arti)
蕭 (xiāo) = marga Xiao
仰 (yǎng) = to look up / surname Yang
潮 (cháo) = tide / current / damp / moist / humid
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: huihui on 22 September 2008, 09:28:32 AM
我是周惠珊 (http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/yeah.gif)

(http://i277.photobucket.com/albums/kk51/mushroom_kick/monkey21.gif)

cek... cek... Hui semarga sama gw... *tos dulu ratu...

ya iyalah kita kan emak dan anak... marga yah pasti sama dunk...

>> Ginny (http://i269.photobucket.com/albums/jj73/LotharGuard/Kapas%20Man/goyangdombret.gif) >> Huik (http://i269.photobucket.com/albums/jj73/LotharGuard/Kapas%20Man/dombretkecil.gif)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: vimalacitta on 14 October 2008, 07:53:44 AM
大家好,我是熊秀玲  :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 14 October 2008, 07:21:06 PM
大家好,我是熊秀玲  :)

(Traditional & Simplified)
熊秀玲

(HanYu PinYin)
xióng xiù líng

(arti harafiah)
熊 (xióng) = marga Xiong
秀 (xiù) = elegan
玲 (líng) = cahaya gemerlap batu permata
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: quark on 14 October 2008, 08:56:43 PM
曾祥贵
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 14 October 2008, 09:37:25 PM
曾祥贵

(Traditional)
曾祥貴

(Simplified)
曾祥贵

(HanYu PinYin)
zēng xiáng guì

(arti harafiah)
曾 (zēng) = marga Zeng
祥 (xiáng) = makmur / sejahtera
貴 (guì) = mahal / berharga
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: quark on 15 October 2008, 11:15:47 PM
bro Lex Chan kalo di Bazar buka counter jasa pemberian nama chinese, bisa laku tuh  ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 16 October 2008, 12:04:21 AM
bro Lex Chan kalo di Bazar buka counter jasa pemberian nama chinese, bisa laku tuh  ;D

kalo ngga salah, ada hitung2annya tuh.. berapa jumlah goresan.. :D
tapi aye ngga ngerti.. :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: quark on 16 October 2008, 01:38:30 PM


kalo ngga salah, ada hitung2annya tuh.. berapa jumlah goresan.. :D
tapi aye ngga ngerti.. :P

yah kalo gitu join aja sama "taipak". biar "taipak" yang itung2an. hasil itung2anya baru oper ke bor Lex Chan.
komisi bagi be 2.  ;)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Mike.cunz on 22 October 2008, 12:38:01 PM
(Traditional)
請問,您貴姓?

(Simplified)
请问,您贵姓?

(HanYu PinYin)
qǐng wèn, nín guì xìng?

(arti)
numpang tanya, siapa nama lengkap Anda?

Semua anggota DC, silakan post nama mandarin Anda (bagi yang punya saja, tentunya..) ;D

my name is 刘乘勇,
谢谢。
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 22 October 2008, 02:08:56 PM
my name is 刘乘勇,
谢谢。

(Traditional)
劉乘勇

(Simplified)
刘乘勇

(HanYu PinYin)
liú chéng yǒng

(arti harafiah)
劉 (liú) = surname Liu
乘 (chéng) = to ride / to mount / to make use of / to avail oneself of / to take advantage of / to multiply / Buddhist teaching
勇 (yǒng) = brave
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: VampireXxX on 06 November 2008, 11:24:50 PM
大家好,

我是陈荣杰

 _/\_
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 07 November 2008, 12:48:30 AM
大家好,

我是陈荣杰

 _/\_

(Traditional)
陳榮傑

(Simplified)
陈荣杰

(HanYu PinYin)
chén róng jié

(arti harafiah)
陳 (chén) = surname Chen
榮 (róng) = glory / honor
傑 (jié) = hero / heroic
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Sumedho on 07 November 2008, 07:33:49 AM
吳 建 立

吳  negara pada dinasti zhou, *jadi inget sam kok*

建  1. build 2. found 3. propose

立 1. Stand 2. Stand ... up 3. make contribution
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 07 November 2008, 11:22:29 AM
suhu repost neh.. :))

吳 = wu
#   1.     Wu, a state in the Zhou Dynasty
# 2. the KIngdom of Wu (222-280 A.D.), one of the Three Kingdoms
# 3. n., Kure (in Japan, 132°32'E 34°14'N)
# 4. a surname

健 jiàn = health;   healthy;   persistence;   strength;   
    *  1. build ; construct ; erect
    * 2. establish ; set up ; found
    * 3. propose ; advocate

立 lì = stand up;   
    * 1. stand
    * 2. set or stand something up; erect
    * 3. establish ; found ; set up
    * 4. draw up ; conclude
    * 5. upright ; vertical ; erect
    * 6. immediately ; instantaneously
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: calon_arahat on 07 November 2008, 07:55:16 PM
我叫黄丽佳。请大家自己翻译
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 11 November 2008, 12:36:20 AM
我叫黄丽佳。请大家自己翻译

(Traditional)
黃麗佳

(Simplified)
黄丽佳

(HanYu PinYin)
huáng lì jiā

(arti harafiah)
黃 (huáng) = marga Huang
麗 (lì) = cantik
佳 (jiā) = bagus
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: oddiezz on 11 November 2008, 08:55:23 AM
我叫黄丽佳。请大家自己翻译

(Traditional)
黃麗佳

(Simplified)
黄丽佳

(HanYu PinYin)
huáng lì jiā

(arti harafiah)
黃 (huáng) = marga Huang
麗 (lì) = cantik
佳 (jiā) = sempurna

jia = bagus, bukan sempurna ;)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: liu_yan_ling on 22 February 2009, 10:26:30 PM
nin gui xing, bukanya tanya marga yah? :D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 23 February 2009, 12:59:55 AM
nin gui xing, bukanya tanya marga yah? :D

AFAIK, secara harafiah memang tanya marga..
tetapi secara implisit juga tanya nama.

silaken post nama.. ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: liu_yan_ling on 01 March 2009, 06:18:18 PM
owwww gt yah, hehehehe maklum baru belajar, hehehehe
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: liu_yan_ling on 01 March 2009, 06:19:33 PM
wo jiao liu yan ling :D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 01 March 2009, 06:42:26 PM
wo jiao liu yan ling :D

怎麼寫呢?

怎么写呢?

zěn me xiě ne? 8)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: LOb5ter on 01 March 2009, 10:07:02 PM
我叫黄斐敏 ,
黄【huáng】 yellow; sallow; short for the Huanghe River; fizzle out; fall through; a surname.
斐【fěi】  surname; elegant.
敏【mǐn】 quick; nimble; agile.

很高兴认识你们.
有不对的地方,请多之教.
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 16 April 2009, 09:59:15 PM
LOb5ter bukannya dulu kuliah di Taiwan, tapi kok pake simplified sih? :P

我叫黄斐敏 ,
黄【huáng】 yellow; sallow; short for the Huanghe River; fizzle out; fall through; a surname.
斐【fěi】  surname; elegant.
敏【mǐn】 quick; nimble; agile.

很高兴认识你们.
有不对的地方,请多之教.
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: vivianisun on 02 July 2009, 08:32:49 PM
对不起
I'm late...

我是

孫巧芸
[/size]

孫巧芸 = sun qiao yun

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Satya_Asta on 26 July 2009, 01:08:08 PM
我叫   :  林顺安= lín shùn ān
林 ( lín )         = woods; forest ﹔surname
顺(順)  (shùn) = to obey; to follow; to arrange; to make reasonable;along; favorable
安 (ān)           = content; calm; still; quiet; to pacify; peace
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: David on 21 November 2009, 05:41:43 PM
我是朱历江  ;D

朱 = merah

历 = sejarah

江 = sungai luas
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: augustine on 21 November 2009, 07:59:52 PM
我是 : 李淑香。谢谢。。
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: MY86 on 01 July 2010, 10:08:46 PM
大家好! 我姓陈,叫美丽 :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 07 July 2010, 11:37:29 PM
大家好! 我姓陈,叫美丽 :)

陳美麗好! :D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: MY86 on 13 July 2010, 09:54:10 PM
大家好! 我姓陈,叫美丽 :)

陳美麗好! :D
谢谢你的欢迎。哈哈。。 那,你的中文名字叫什么呢?你一定是姓陈吧。。
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 15 July 2010, 12:04:17 PM
大家好! 我姓陈,叫美丽 :)

陳美麗好! :D
谢谢你的欢迎。哈哈。。 那,你的中文名字叫什么呢?你一定是姓陈吧。。

歡迎,歡迎。。
你看1葉就知道了阿。。 ;)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Yani Puk on 06 September 2010, 02:33:36 PM
my name is 卜小燕 Bu Xiao Yan
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: capriccio on 28 September 2010, 07:33:48 PM
我姓黄,名胤然
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: capriccio on 28 September 2010, 07:34:34 PM
有不对的地方,请多之教.

harusnya 指教? CMIIW。。
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 February 2011, 12:55:42 PM
Wang Qin Yan..... :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 February 2011, 12:59:57 PM
Wang Qin Yan..... :)

tulisannya? 王勤燕 kah? ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 February 2011, 03:10:23 PM
tulisannya? 王勤燕 kah? ;D
qin nya salah, huruf pendampingnya emas, yannya yg perempuan, ada nv di samping hehe..... bs cb lg? :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 February 2011, 03:26:44 PM
qin nya salah, huruf pendampingnya emas, yannya yg perempuan, ada nv di samping hehe..... bs cb lg? :P

王欽嬿 8)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 February 2011, 03:30:10 PM
ahahah....yannya yg td uda bener, cm tambah nv aja  :P
王欽女燕
anyway....谢谢你.... :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 February 2011, 03:45:41 PM
王欽嬿 8)

hahaha.. sudah diralat.. :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 February 2011, 03:57:05 PM
hahaha.. sudah diralat.. :P
wow kereeennn.....hehe....thx....kk tw arti dr qin gak? aku sendiri ga tau hehe....
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 February 2011, 04:02:26 PM
(Traditional)
王欽嬿

(Simplified)
王钦嬿

(HanYu PinYin)
wáng​ qīn​ yàn

(arti harafiah)
王 (wáng​) = surname Wang; king or monarch
欽  (qīn​) = to respect / to admire
嬿 (yàn) = lovely
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 February 2011, 04:05:36 PM
thank you.....  :)
kk Yan bknnya brg walet ya? kok lovely? hehe....
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Lex Chan on 21 February 2011, 04:13:53 PM
thank you.....  :)
kk Yan bknnya brg walet ya? kok lovely? hehe....

= burung wallet
嬿 = lovely
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chen Hui Ling on 21 January 2012, 10:03:35 PM
Chen Hui Ling
Apa sih artinya Chen? ;D
Hui: cerdas
Ling: cekatan
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: mitta on 21 January 2012, 11:40:50 PM
大家好。。
我加 胡德发
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: will_i_am on 22 January 2012, 01:37:15 PM
wang lee hom... =)) =)) =))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: seniya on 22 January 2012, 02:00:56 PM
Chen Hui Ling
Apa sih artinya Chen? ;D
Hui: cerdas
Ling: cekatan

Chen itu kan marga, gak ada arti secara spesifik.... :)

Kalo ane: Shen Ci Wei
Shen = Marga
Ci = Cita2
Wei = Hebat

wang lee hom... =)) =)) =))

Seharusnya Wi Li Am.. ;D
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chen Hui Ling on 22 January 2012, 04:43:54 PM
wang lee hom... =)) =)) =))
awiiiiiiiii :))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: will_i_am on 22 January 2012, 04:52:25 PM
awiiiiiiiii :))
:hammer: :hammer: :hammer:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chen Hui Ling on 22 January 2012, 10:06:22 PM
:hammer: :hammer: :hammer:
yaudah kalo gitu wang wing wung weng wong aja ^-^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: kullatiro on 23 January 2012, 03:07:26 AM
Chen Hui Ling
Apa sih artinya Chen? ;D
Hui: cerdas
Ling: cekatan

 (Chen means old).

 www.yutopian.com/names/10/10chen5.html
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: kullatiro on 23 January 2012, 03:41:34 AM
陈 / 陳
Chen
Ch'en
Tan/Tang/ Tung
Chan
arrange; exhibit; narrate; tell; aged/
old; stale; vintage; to state; to display;
to explain

 en.m.wikipedia.org/wiki/Chinese_surname
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: kullatiro on 23 January 2012, 03:45:34 AM
hm, liu ( 刘 ) bisa di baca Law seperti Andy Law bukan nya lauw? Andy Law punya tulisan roman nya u nya hilang.
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: L0mbardo on 18 September 2012, 02:03:39 PM
大家好,我是 蔡偉星

: caì
"surname Caì"

: wei
"big/large/great"

: xing
"star/satellite/small amount"

itu sih katanya website http://www.mdbg.net/chindict/webime2.php?ime=mand_eng_trad
bener gak 師傅 , minta petunjuk dong...
Terima kasih.

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: maessychan on 19 October 2012, 09:41:15 AM
您好. 我姓 陈 名叫 梦璇. 请多指教 :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 19 October 2012, 09:56:32 AM
您好. 我姓 陈 名叫 梦璇. 请多指教 :)
您好, 梦璇.  :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: maessychan on 19 October 2012, 10:00:49 AM
您好, 梦璇.  :)

欽嬿小姐您好^^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 19 October 2012, 10:03:37 AM
欽嬿小姐您好^^
您怎么知道我的名字 ^^
嘿嘿...
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 19 October 2012, 10:05:03 AM
banyak bener marga tan di sini :P

btw kelinci marga ong ya
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: maessychan on 19 October 2012, 10:07:16 AM
您怎么知道我的名字 ^^
嘿嘿...

从上面看到您跟 Lex Chan 的对话得知的  :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 19 October 2012, 10:08:55 AM
banyak bener marga tan di sini :P

btw kelinci marga ong ya
对... 不可以说印尼话在这里  :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 19 October 2012, 10:11:25 AM
对... 不可以说印尼话在这里  :P
maap ^:)^ belum setting input chinese :P

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 19 October 2012, 10:15:59 AM
maap ^:)^ belum setting input chinese :P
谷歌翻译啊... 开玩笑啦  :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: akiong75 on 19 October 2012, 12:38:49 PM
我叫 林志强

大家好。。

 _/\_
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 19 October 2012, 02:03:36 PM
我叫 林志颖

大家好。。

 _/\_
wuiiih.. artis.. :))
^:)^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: akiong75 on 19 October 2012, 02:43:35 PM
wuiiih.. artis.. :))
^:)^

Masih sodara jaaaaaauuuuuuuuuhhhh..... :)) :)) :)) :)) :))

(五百年前是一家)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: maessychan on 20 October 2012, 08:28:35 AM
wuiiih.. artis.. :))
^:)^

昨天一看到他名字的头两个字我也直接联想到林志颖耶  :))

话说.. 陈 = TAN 是哪个语言啊? HOKKIAN?  [at]  [at]
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 20 October 2012, 08:47:34 AM
昨天一看到他名字的头两个字我也直接联想到林志颖耶  :))

话说.. 陈 = TAN 是哪个语言啊? HOKKIAN?  [at]  [at]

yup.
Chen = Tan (Hokkian / Pek Oe)

Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: sanjiva on 20 October 2012, 11:37:23 AM
Ternyata memang benar di DC banyak she-tan nya.   ;D ^:)^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: akiong75 on 20 October 2012, 12:08:58 PM
Ternyata memang benar di DC banyak she-tan nya.   ;D ^:)^

陈林满天下
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: sanjiva on 20 October 2012, 12:31:20 PM
陈林满天下

yang artinya adalah...... ?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 20 October 2012, 06:42:05 PM
yang artinya adalah...... ?
penuh dengan marga chen dan lim ? :P CMIIW
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Mas Tidar on 20 October 2012, 07:44:00 PM

chen, tan apakah juga sama dengan chan ?

penuh dengan marga chen dan lim ? :P CMIIW
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 20 October 2012, 07:49:36 PM
chen, tan apakah juga sama dengan chan ?

kayaknya sama..
kalau mas tidar masih mengenal manhwa Tiger Wong, ada character namanya : Chan Ou Wan alias Chen Au Yun
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Yen on 20 October 2012, 09:34:11 PM
大家好  我叫 林秀燕  :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Mas Tidar on 20 October 2012, 09:46:48 PM

IC,
sudah banyak lupanya om, hanya ingat bbrp karakter utamanya saja (supreme tua & junior, Mr Loone)

kayaknya sama..
kalau mas tidar masih mengenal manhwa Tiger Wong, ada character namanya : Chan Ou Wan alias Chen Au Yun
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Mas Tidar on 20 October 2012, 09:52:48 PM
欢迎, 林小姐 。。。

大家好  我叫 林秀燕  :)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 21 October 2012, 08:55:21 PM
大家好  我叫 林秀燕  :)
您好, 秀燕, 看来我们的名字要相 o  ^-^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 22 October 2012, 09:15:00 AM
Ralat
您好, 秀燕, 看来我们的名字要像 o  ^-^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 22 October 2012, 09:44:14 AM
您好, 秀燕, 看来我们的名字要相象
:whistle: :whistle:
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 22 October 2012, 10:01:00 AM
:whistle: :whistle:

 ???
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Forte on 22 October 2012, 10:11:26 AM
???
:whistle: :whistle:

您好, 秀燕, 看来我们的名字要相
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: J.W on 22 October 2012, 10:28:02 AM

向,香,想,像 hayooo yg mana
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 22 October 2012, 10:29:36 AM
 
:whistle: :whistle:

您好, 秀燕, 看来我们的名字要相
:hammer:=))

向,香,想,像 hayooo yg mana
像 kan?? :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: bluppy on 22 October 2012, 10:59:01 AM
您好, 秀燕, 看来我们的名字有一點像 o  ^-^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 22 October 2012, 11:13:12 AM
^ 谢谢bluppy师傅 :))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: akiong75 on 22 October 2012, 04:14:17 PM
您好, 秀燕, 看来我们的名字有一點相似

这样也可以吧?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 22 October 2012, 04:28:30 PM
这样也可以吧?
好像一样 吧.... :-?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: J.W on 22 October 2012, 09:28:30 PM
好像一样 吧.... :-?
hrsnya blg : 都通用 :))
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 23 October 2012, 09:17:22 AM
hrsnya blg : 都通用 :))
:hammer: salah lagi
多谢J.W.老师  :P
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: xyf on 24 October 2012, 01:44:04 PM
halo da jia hao ^^
 _/\_
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: M14ka on 24 October 2012, 02:10:46 PM
huan ying... ^_^
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: bluppy on 24 October 2012, 02:18:25 PM
halo da jia hao ^^
 _/\_

huan ying guang ling (versi 7-11)
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: neutral on 01 November 2012, 11:00:35 PM
da jia wan an..

wo xing chen, hehehe.
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: Chen Hui Ling on 03 November 2012, 10:30:21 PM
da jia wan an..

wo xing chen, hehehe.
ni hao chen xiao jie, wo ye xing chen  :))
ni de ming zi?
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: neutral on 03 November 2012, 11:55:38 PM
ni hao chen xiao jie, wo ye xing chen  :))
ni de ming zi?

ni hao, chen hui ling xiao jie..
wo men wu bai nian qian shi yi jia ren  :))

wo jia chen cai yi.

ga bs ketik pake mandarin, ga ada software utk huruf mandarin, haha.
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: ardb on 04 May 2013, 05:09:45 AM
黃聯偉
Huang Lian wei
Title: Re: ??? (nín guì xìng) ?
Post by: 4nch1 on 23 June 2013, 11:21:01 PM
程安萁 cheng an qi
Marga gw dikit kayaknya ya...