Komunitas > Waroeng English

English Grammar

<< < (16/16)

Rina Hong:

--- Quote from: No Pain No Gain on 02 April 2011, 08:47:12 PM ---halooooooooooooooo


ada yang tau bedanya "the person concerned" dengan "the concerned person"???



--- End quote ---

:) sorry for late reply.

the difference is the structure

concerned people = adj+noun  means org" yg khawatir --> example : the concerned people are holding a strike....

people concerned = noun + clause --> example : people concerned with the traffic, are holding a strike... = orang" yang perduli lalu lintas (must be followed by clause)

Regards,
Rina

M14ka:
Kalau dalam 1 kalimat ada campur english USA ama UK bole ga ya? Lebih bagus yang mana?

bluppy:

--- Quote from: M14ka on 22 October 2012, 04:23:23 PM ---Kalau dalam 1 kalimat ada campur english USA ama UK bole ga ya? Lebih bagus yang mana?

--- End quote ---

contoh kalimatnya ?

M14ka:

--- Quote from: bluppy on 22 October 2012, 05:18:01 PM ---contoh kalimatnya ?

--- End quote ---
mis i met my neighbour at the theater yesterday. hrsnya i met my neighbor at the theater yesterday atau i met my neighbour at the theatre yesterday kan?

bluppy:

--- Quote from: M14ka on 23 October 2012, 09:30:42 AM ---mis i met my neighbour at the theater yesterday. hrsnya i met my neighbor at the theater yesterday atau i met my neighbour at the theatre yesterday kan?

--- End quote ---

woww...
kalau untuk tulisan formal
pake versi US aja...

kalo untuk komunikasi dengan org eropa
pake versi UK, biar lebih keren. hehehe

kalo untuk chatting, informal, dll
terserah deg, hardly anybody will notice the difference

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version