berhubung topiknya mirip, mo tanya donk, apakah akan memiliki efek yg berbeda jika suatu "kalimat perlindungan" diucapkan dengan bahasa berbeda?
Misalkan dengan bahasa Indo, tapi benar2 memohon dengan tulus gtu?
soalnya klo dipikir2, pake bahasa pali seperti bekerja 2 kali, pertama mengartikan kalimat pali k dlm makna yg kita mengerti, baru bisa dapet makna permohonan yg bener.Sedangkan klo misalkan gw pake bhs indo, langsung menangkap maknanya dan tinggal "diutarakan" dengan sungguh2 gtu...