//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: Request menerjemahkan lagu mandarin  (Read 475948 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #120 on: 18 March 2009, 09:46:12 PM »
Lagu tentang cinta emang kebanyakan enak didenger  ;D
Sayang bgt jika kita ga tahu artinya... ;D

Thx sis.gina  ^:)^

Request berikutnya   ;D Lagu nya Jay Chow

Jay Chou (Zhōu Jié Lún) 周杰伦 - Cǎihóng 彩虹
Album: On The Run / Wo Hen Mang (Wǒ Hěn Máng) 我很忙

nǎli yǒu cǎihóng gàosu wǒ
哪里有彩虹告诉我
néng bùnéng bǎ wǒ de yuànwàng huángěi wǒ
能不能把我的愿望还给我
wèishénme tiān zhème ānjìng
为什么天这么安静
suǒyǒu de yún dōu pǎodào wǒ zhèlǐ
所有的云都跑到我这里

----- [at]  [at] -----
yǒu méiyǒu kǒuzhào yī gè gěi wǒ
有没有口罩一个给我
shìhuái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
释怀说了太多就成真不了
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiěyào
也许时间是一种解药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxià de dúyào
也是我现在正服下的毒药

kànbujiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuìdezháo
看不见你的笑 我怎么睡得着
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bùdào
你的声音这么近我却抱不到
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishi huì rào
没有地球 太阳还是会绕
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
没有理由 我也能自己走
------------

-----REFF-----
nǐ yào líkāi wǒ zhīdao hěn jiǎndān
你要离开 我知道很简单
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔ'ài
你说依赖 是我们的阻碍
jiùsuàn fàngkāi dàn néng bùnéng bié mòshōu wǒ de ài
就算放开 但能不能别没收我的爱
dàngzuò wǒ zuìhòu cái míngbai
当作我最后才明白
--------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff

---Rap---
kànbujiàn nǐ de xiào yào wǒ zěnme shuìdezháo
看不见你的笑 要我怎么睡得着
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bùdào
你的声音这么近我却抱不到
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishi huì rào huì rào
没有地球 太阳还是会绕会绕
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒudiào
没有理由 我也能自己走掉

shìhuái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
释怀说了太多就成真不了
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiěyào jiěyào
也许时间是一种解药解药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxià de dúyào
也是我现在正服下的毒药
---------

Repeat Reff



Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #121 on: 23 March 2009, 08:55:35 PM »
Lagu tentang cinta emang kebanyakan enak didenger  ;D
Sayang bgt jika kita ga tahu artinya... ;D

Thx sis.gina  ^:)^

Request berikutnya   ;D Lagu nya Jay Chow

Jay Chou (Zhōu Jié Lún) 周杰伦 - Cǎihóng 彩虹
Album: On The Run / Wo Hen Mang (Wǒ Hěn Máng) 我很忙

nǎli yǒu cǎihóng gàosu wǒ
哪里有彩虹告诉我
néng bùnéng bǎ wǒ de yuànwàng huángěi wǒ
能不能把我的愿望还给我
wèishénme tiān zhème ānjìng
为什么天这么安静
suǒyǒu de yún dōu pǎodào wǒ zhèlǐ
所有的云都跑到我这里

----- [at]  [at] -----
yǒu méiyǒu kǒuzhào yī gè gěi wǒ
有没有口罩一个给我
shìhuái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
释怀说了太多就成真不了
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiěyào
也许时间是一种解药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxià de dúyào
也是我现在正服下的毒药

kànbujiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuìdezháo
看不见你的笑 我怎么睡得着
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bùdào
你的声音这么近我却抱不到
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishi huì rào
没有地球 太阳还是会绕
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
没有理由 我也能自己走
------------

-----REFF-----
nǐ yào líkāi wǒ zhīdao hěn jiǎndān
你要离开 我知道很简单
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔ'ài
你说依赖 是我们的阻碍
jiùsuàn fàngkāi dàn néng bùnéng bié mòshōu wǒ de ài
就算放开 但能不能别没收我的爱
dàngzuò wǒ zuìhòu cái míngbai
当作我最后才明白
--------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff

---Rap---
kànbujiàn nǐ de xiào yào wǒ zěnme shuìdezháo
看不见你的笑 要我怎么睡得着
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bùdào
你的声音这么近我却抱不到
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishi huì rào huì rào
没有地球 太阳还是会绕会绕
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒudiào
没有理由 我也能自己走掉

shìhuái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
释怀说了太多就成真不了
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiěyào jiěyào
也许时间是一种解药解药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxià de dúyào
也是我现在正服下的毒药
---------

Repeat Reff



彩虹 --> pelangi

dimana ada pelangi kasih tau saya
dapatkah mengembalikan harapan saya
mengapa langit begitu tenang
semua awan berlari ke saya

apakah ada penutup mulut yg bisa diberikan kepada saya
dgn hati yg lepas berbicara terlalu banyak tidak dpt diwujudkan
mungkin waktu adalah obat penawarnya
skr aku juga sedang minum racun

tdk dpt melihat senyummu bagaimana aku dpt tidur
suaramu begitu dekat tapi aku tak dpt memeluknya
tak ada bumi matahari masih berputar
tak ada alasan aku juga dpt berjalan sendiri

kau ingin meninggalkan, aku tau sgt sederhana
kau bilang bergantung, adalah halangan kita
walaupun melepas, tapi apakah bisa utk menerima cintaku
anggaplah aku akhirnya br mengerti

tdk dpt melihat senyummu bagaimana aku dpt tidur
suaramu begitu dekat tapi aku tak dpt memeluknya
tak ada bumi matahari masih berputar
tak ada alasan aku juga dpt berjalan sendiri

dgn hati yg lepas berbicara terlalu banyak tidak dpt diwujudkan
mungkin waktu adalah obat penawarnya
skr aku juga sedang minum racun
« Last Edit: 23 March 2009, 08:57:11 PM by gina »

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #122 on: 26 March 2009, 10:37:12 PM »
David Tao (Táo Zhé) 陶喆 - Ài Hěn Jiǎndān 爱很简单

wàngle shì zěnme kāishǐ
忘了是怎么开始
yěxǔ jiùshì duì nǐ
也许就是对你
yǒu yī zhǒng gǎnjué
有一种感觉
hūránjiān fāxiàn zìjǐ
忽然间发现自己
yǐ shēnshēn àishang nǐ
已深深爱上你
zhēn de hěn jiǎndān
真的很简单

----- [at]  [at] -----
ài de dì àn tiānhēi dōu yǐ wúsuǒwèi
爱得地暗天黑都已无所谓
shìshìfēifēi wúfǎ juézé
是是非非无法抉择
méiyǒu hòuhuǐ wèi ài rìyè qù gēnsuí
没有后悔为爱日夜去跟随
nàge fēngkuáng de rén shì wǒ o~
那个疯狂的人是我 喔~
------------

I love you
wúfǎ bù ài nǐ baby
无法不爱你 baby
shuō nǐ yě ài wǒ
说你也爱我
I love you
yǒngyuǎn bù yuànyi baby
永远不愿意 baby
shīqù nǐ
失去你

bù kěnéng gèng kuàilè
不可能更快乐
zhǐyào néng zài yīqǐ
只要能在一起
zuò shénme dōu kěyǐ
做什么都可以
suīrán shìjiè biàn ge bùtíng
虽然世界变个不停
yòng zuì zhēnchéng de xīn
用最真诚的心
ràng ài biàn de jiǎndān
让爱变得简单

Repeat  [at]  [at]

I love you
wǒ yīzhí zài zhèlǐ péi
我一直在这里陪
yīzhí zài ài nǐ
一直在爱你
I love you yes I do
yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
永远都不放弃
zhè ài nǐ de quánlì
这爱你的权利

rúguǒ nǐ háiyǒu yīxiē kùnhuò
如果你还有一些困惑
oh no qǐng tiē zhe wǒ de xīn qīngtīng
oh no 请贴着我的心倾听
tīng wǒ shuōzhe ài nǐ yes I do
听我说着爱你 yes I do

(music)

I love you yes I do
wǒ yīzhí zài zhèlǐ péi
我一直在这里陪
yīzhí zài ài nǐ
一直在爱你
I love you
yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
永远都不放弃
zhè ài nǐ de quánlì
这爱你的权利


Akhirnya bs request lagi setelah seminggu vakum gara2 koneksi Im2 lemot bgt   :( :(
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #123 on: 27 March 2009, 08:13:24 PM »
David Tao (Táo Zhé) 陶喆 - Ài Hěn Jiǎndān 爱很简单

wàngle shì zěnme kāishǐ
忘了是怎么开始
yěxǔ jiùshì duì nǐ
也许就是对你
yǒu yī zhǒng gǎnjué
有一种感觉
hūránjiān fāxiàn zìjǐ
忽然间发现自己
yǐ shēnshēn àishang nǐ
已深深爱上你
zhēn de hěn jiǎndān
真的很简单

----- [at]  [at] -----
ài de dì àn tiānhēi dōu yǐ wúsuǒwèi
爱得地暗天黑都已无所谓
shìshìfēifēi wúfǎ juézé
是是非非无法抉择
méiyǒu hòuhuǐ wèi ài rìyè qù gēnsuí
没有后悔为爱日夜去跟随
nàge fēngkuáng de rén shì wǒ o~
那个疯狂的人是我 喔~
------------

I love you
wúfǎ bù ài nǐ baby
无法不爱你 baby
shuō nǐ yě ài wǒ
说你也爱我
I love you
yǒngyuǎn bù yuànyi baby
永远不愿意 baby
shīqù nǐ
失去你

bù kěnéng gèng kuàilè
不可能更快乐
zhǐyào néng zài yīqǐ
只要能在一起
zuò shénme dōu kěyǐ
做什么都可以
suīrán shìjiè biàn ge bùtíng
虽然世界变个不停
yòng zuì zhēnchéng de xīn
用最真诚的心
ràng ài biàn de jiǎndān
让爱变得简单

Repeat  [at]  [at]

I love you
wǒ yīzhí zài zhèlǐ péi
我一直在这里陪
yīzhí zài ài nǐ
一直在爱你
I love you yes I do
yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
永远都不放弃
zhè ài nǐ de quánlì
这爱你的权利

rúguǒ nǐ háiyǒu yīxiē kùnhuò
如果你还有一些困惑
oh no qǐng tiē zhe wǒ de xīn qīngtīng
oh no 请贴着我的心倾听
tīng wǒ shuōzhe ài nǐ yes I do
听我说着爱你 yes I do

(music)

I love you yes I do
wǒ yīzhí zài zhèlǐ péi
我一直在这里陪
yīzhí zài ài nǐ
一直在爱你
I love you
yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
永远都不放弃
zhè ài nǐ de quánlì
这爱你的权利


Akhirnya bs request lagi setelah seminggu vakum gara2 koneksi Im2 lemot bgt   :( :(

爱很简单 --> cinta sangat sederhana

sudah lupa bagaimana memulainya
mungkin terhadapmu
ada sebuah perasaan
tiba2 menemukan diri sendiri
sudah sangat dalam mencintaimu
sungguh sangat sederhana

cinta sampai bumi gelap langit gelap tidak menjadi soal
benar dan salah tdk sanggup memilih
tdk menyesal demi cinta mengikuti siang dan malam 
orang gila itu adalah saya o..

i love u
tak sanggup tdk mencintaimu baby
bilang kau cinta aku
i love u
selamanya tdk sudi baby
kehilanganmu

tdk mungkin lbh bahagia
hanya dgn bersama
melakukan apapun boleh
walaupun dunia berubah tanpa henti
menggunakan hati yg plg tulus
membuat cinta berubah mjd sederhana

i love u
aku trs disini menemani
terus mencintaimu
i love u yes i do
selamanya tak akn melepaskan
ini hak utk mencintaimu

kalau kau masih bingung
oh no tolong lekatkan hatiku utk mendengar dgn seksama
mendengar aku berkata mencintaimu yes i do

(music)

i love u yes i do
aku trs disini menemani
terus mencintaimu
i love u
selamanya tak akn melepaskan
ini hak utk mencintaimu

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #124 on: 27 March 2009, 11:59:21 PM »
Lagu legendaris yang sampe sekarang tetep enak didenger... :) :)

Sayang sampe skrg msh ga tau artinya  :(
Plz ditranslate'in yah sis.gina...xie2 _/\_

Jeff Chang (Zhāng Xìn Zhé) 张信哲 - Bùyào Duì Tā Shuō 不要对他说

- [at] -
xuǎn zài qīngchén shífèn zǒuchū nǐ jiā de xiàngkǒu
选在清晨时分走出你家的巷口
kàn zhe zuótiān cājiān'érguò
看着昨天擦肩而过
wèi xīmiè de jiēdēng wèn wǒ dàodǐ gàobié liao shénme
未熄灭的街灯问我到底告别了什么

dāng wǒ shīqù nǐ nà yǎnzhōng měilì de wēnróu
当我失去你那眼中美丽的温柔
dāng nǐ juédìng jiùcǐ fàngshǒu
当你决定就此放手
wǒ de shēngmìng zhīzhōng zàiyě méiyǒu shèngxia xiē shénme
我的生命之中再也没有剩下些什么
chúliao chénmò
除了沉默
---

-REFF-
péi nǐ dào rìchū bǎ nǐ kàn qīngchǔ
陪你到日出 把你看清楚
kū de lèi le de nǐ kànlai shuì de hǎo wúgū
哭得累了的你看来睡的好无辜
zài nǐ ěrbiān qīngqīng shuōchū zuìhòu de yāoqiú
在你耳边轻轻说出最后的要求
bùyào duì tā shuōchū yīyàng de huà
不要对他说出一样的话

bùyào duì tā shuō yèli huì hàipà
不要对他说 夜里会害怕
biéshuō nǐ duōwǎn dōu huì děng tā de diànhuà
别说你多晚都会等他的电话
biéshuō nǐ zhǐ xǐhuan tā sòng de méiguihuā
别说你只喜欢他送的玫瑰花
yīnwèi zhèxiē shì wǒ jǐnyǒu cánliú de mèng
因为这些是我仅有残留的梦
------

(music)
Repeat  [at]
Repeat Reff
(music)

bùyào duì tā shuō yīyàng de huàyǔ
不要对他说 一样的话语
bùyào duì tā shuō nǐ zǒngshì ài de tài yōuyù
不要对他说你总是爱的太忧郁
biéshuō nǐ zuì kěwàng tā néng wèi nǐ ér línyǔ
别说你最渴望他能为你而淋雨
wǒ yuàn rěnshòu zhémo dúzì qù yōngyǒu
我愿忍受折磨独自去拥有
céngjīng de wēnróu
曾经的温柔

bùyào duì tā shuō
不要对他说
bùyào duì tā shuō
不要对他说

Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline ChangAn

  • Sebelumnya: Heri
  • Teman
  • **
  • Posts: 73
  • Reputasi: 3
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #125 on: 29 March 2009, 04:43:14 PM »
Sis Gina, req terjemahin lagu mandarin bs ga tp saya cuma tau pin yinnya aja, kira2 bisa ga ya sis Gina..

Wo Hai Xiang Ta - JJ Lin
Lei shui chiang wo yen wo
Tou di shui kai nan guo
Jiu jin ser shui fang diou che chong kan ching
**Wo cai zhong yu ming bai ban bu dao de cheng nuo jiu bian cheng le jia suo
Xian shi zhong xing fu yong yuan que huo

#Qing gao shu ta wo bu ai ta
Xiao zhe nan guo zi wo cheng fa
xiang zhong zhi zhe yi qie zeng zha
Heng le xin shuo zhen xin huang hua

Bie gao shu ta wo hai xiang ta
Hen zong bi ai rong yi fang xia
Dang lei shui du zhu le xiong kou
Jiu rang cheng mo dai ti suo you hui da
repeat**,  [at]
wo bu ai, wo bu tong, wo bu dong
wo ter xin cha yi tou kong
zhi shi hua yeh bu you chong..
repeat #
 [at] Bie gao shu ta wo hai xiang ta
Jiu rang cheng mo dai ti suo you hui da


Offline ChangAn

  • Sebelumnya: Heri
  • Teman
  • **
  • Posts: 73
  • Reputasi: 3
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #126 on: 29 March 2009, 04:59:57 PM »
Ooo ya sis, sekalian translate tuh cowonya ngmng apa aja sama cewenya haha ^^ penasaran abis sis ya bisa ga?  ;D

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #127 on: 31 March 2009, 09:43:46 PM »
maap.....baru buka forum lagi, agak sibuk akhir2 ini ^:)^

bsk kutranslate ya.....makasih :)

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #128 on: 01 April 2009, 07:20:15 PM »
Lagu legendaris yang sampe sekarang tetep enak didenger... :) :)

Sayang sampe skrg msh ga tau artinya  :(
Plz ditranslate'in yah sis.gina...xie2 _/\_

Jeff Chang (Zhāng Xìn Zhé) 张信哲 - Bùyào Duì Tā Shuō 不要对他说

- [at] -
xuǎn zài qīngchén shífèn zǒuchū nǐ jiā de xiàngkǒu
选在清晨时分走出你家的巷口
kàn zhe zuótiān cājiān'érguò
看着昨天擦肩而过
wèi xīmiè de jiēdēng wèn wǒ dàodǐ gàobié liao shénme
未熄灭的街灯问我到底告别了什么

dāng wǒ shīqù nǐ nà yǎnzhōng měilì de wēnróu
当我失去你那眼中美丽的温柔
dāng nǐ juédìng jiùcǐ fàngshǒu
当你决定就此放手
wǒ de shēngmìng zhīzhōng zàiyě méiyǒu shèngxia xiē shénme
我的生命之中再也没有剩下些什么
chúliao chénmò
除了沉默
---

-REFF-
péi nǐ dào rìchū bǎ nǐ kàn qīngchǔ
陪你到日出 把你看清楚
kū de lèi le de nǐ kànlai shuì de hǎo wúgū
哭得累了的你看来睡的好无辜
zài nǐ ěrbiān qīngqīng shuōchū zuìhòu de yāoqiú
在你耳边轻轻说出最后的要求
bùyào duì tā shuōchū yīyàng de huà
不要对他说出一样的话

bùyào duì tā shuō yèli huì hàipà
不要对他说 夜里会害怕
biéshuō nǐ duōwǎn dōu huì děng tā de diànhuà
别说你多晚都会等他的电话
biéshuō nǐ zhǐ xǐhuan tā sòng de méiguihuā
别说你只喜欢他送的玫瑰花
yīnwèi zhèxiē shì wǒ jǐnyǒu cánliú de mèng
因为这些是我仅有残留的梦
------

(music)
Repeat  [at]
Repeat Reff
(music)

bùyào duì tā shuō yīyàng de huàyǔ
不要对他说 一样的话语
bùyào duì tā shuō nǐ zǒngshì ài de tài yōuyù
不要对他说你总是爱的太忧郁
biéshuō nǐ zuì kěwàng tā néng wèi nǐ ér línyǔ
别说你最渴望他能为你而淋雨
wǒ yuàn rěnshòu zhémo dúzì qù yōngyǒu
我愿忍受折磨独自去拥有
céngjīng de wēnróu
曾经的温柔

bùyào duì tā shuō
不要对他说
bùyào duì tā shuō
不要对他说


不要对他说 --> jgn berkata kepadanya

memilih di waktu pagi berjalan keluar dr gang rumahmu
melihat hari kemarin yg sdh lewat
lampu jalan yg blm mati bertanya padaku sebenarnya kau berpamitan dgn siapa

ketika aku kehilangan kau yg lembut di mataku
ketika kau memutuskan utk melepaskan
di dalam hidupku tak ada sisa apapun
selain diam

menemani engkau sampai matahari keluar agar melihatmu dgn jelas
kau yang menangis sampai lelah terlihat tidur yang tak bersalah
di samping telingamu dgn pelan berkata permintaan terakhir
jgn terhadapnya berbicara hal yg sama

jgn berkata padanya malam hari akn ketakutan
jgn berkata berapa malampun kau akan menunggu teleponnya
jgn berkata kau hanya suka bunga mawar yg diberikan olehnya
krn ini semua adalah hanya mimpiku yg tertinggal

music
repeat
repeat
music

jgn berkata kepadanya perkataan yg sama
jgn berkata kepadanya kau selalu mencintai dgn kesal
jgn berkata kau paling mengharapkannya kehujanan demi kau
aku sudi menahan siksaan sendiri utk memiliki
kelembutan yg pernah terjadi

jgn berkata kepadanya
jgn berkata kepadanya

 

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #129 on: 01 April 2009, 07:22:54 PM »
Sis Gina, req terjemahin lagu mandarin bs ga tp saya cuma tau pin yinnya aja, kira2 bisa ga ya sis Gina..

Wo Hai Xiang Ta - JJ Lin
Lei shui chiang wo yen wo
Tou di shui kai nan guo
Jiu jin ser shui fang diou che chong kan ching
**Wo cai zhong yu ming bai ban bu dao de cheng nuo jiu bian cheng le jia suo
Xian shi zhong xing fu yong yuan que huo

#Qing gao shu ta wo bu ai ta
Xiao zhe nan guo zi wo cheng fa
xiang zhong zhi zhe yi qie zeng zha
Heng le xin shuo zhen xin huang hua

Bie gao shu ta wo hai xiang ta
Hen zong bi ai rong yi fang xia
Dang lei shui du zhu le xiong kou
Jiu rang cheng mo dai ti suo you hui da
repeat**,  [at]
wo bu ai, wo bu tong, wo bu dong
wo ter xin cha yi tou kong
zhi shi hua yeh bu you chong..
repeat #
 [at] Bie gao shu ta wo hai xiang ta
Jiu rang cheng mo dai ti suo you hui da



ini pake pin yin taiwan?
aku ga gitu ngerti pin yin taiwan, coba aku cari dulu lagunya di internet ya... :)


Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #130 on: 01 April 2009, 07:24:17 PM »
Ooo ya sis, sekalian translate tuh cowonya ngmng apa aja sama cewenya haha ^^ penasaran abis sis ya bisa ga?  ;D

videonya juga ga bs dibuka ;D

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #131 on: 01 April 2009, 07:47:00 PM »
[at] Changan

ok, udh ketemu lagunya

泪水将我淹没到底谁该难过 lei shui jiang wo yan mo dao di shei gai na guo
究竟是谁放掉这段感情 jiu jing shi shei fang diao zhe duan gan qing

我才终于明白办不到的承诺 wo cai zhong yu ming bai ban bu dao de cheng nuo
就成了枷锁 jiu cheng le jia suo
现实中幸福永远缺货 xian shi zhong xing fu yong yuan que huo

请告诉她我不爱她 qing gao su ta wo bu ai ta
笑着难过自我惩罚 xiao zhe nan guo zi wo cheng fa
想终止这一切挣扎 xiang zhong zhi zhe yi duan zheng zha
横了心说真心谎话 heng le xin shuo zhen xin huang hua

别告诉她我还想她 bie gao su ta wo hai xiang ta
恨总比爱容易放下 hen zong bi ai rong yi fang xia
当泪水堵住了胸口 dang lei shui du zhu le xiong kou
就让沉默代替所有回答 jiu rang chen mo dai ti suo you hui da

我不爱我不痛我不懂 wo bu ai wo bu tong wo bu dong
我的心早已掏空 wo de xin zao yi tao kong
真心话言不由衷 zhen xin hua yan bu you zhong

别告诉她我还想她 bie gao su ta wo hai xiang ta
就让沉默代替所有回答 jiu rang chen mo dai ti suo you hui da


aku masih rindu dia

air mata tergenang sebenarnya siapa yg seharusnya bersedih
sebenarnya siapa yg melepaskan perasaan ini

aku akhirnya baru mengerti janji yg tak dpt dipenuhi
menjadi belenggu
kenyataannya selamanya akan kekurangan rasa bahagia

tolong beritahu dia aku tdk mencintainya
tertawa sedih adalah hukuman untukku sendiri
ingin mengakhiri rontaan ini
melintasi perkatan hati yg benar dan bohong

jgn beritahu dia aku masih merindukannya
benci lbh mudah melepaskan drpd cinta
ketika air mata membendung di dada
biarkan diam menggantikan semua jawaban

aku tdk cinta aku tdk sakit aku tdk mengerti
hatiku sdh lama kosong
perkataan jujur yg lain di hati

jgn beritahu dia aku masih merindukannya
biarkan diam menggantikan semua jawaban
 

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #132 on: 03 April 2009, 05:31:16 PM »
Lagu Legendaris jg.... ;D

Plz ditranslate'in jg..xie2 _/\_

Kelly Chen (Chén Huì Lín) 陈慧琳 - Jìshìběn 记事本

fānkāi suíshēnxiédài de jìshìběn
翻开随身携带的记事本
xiě zhe xǔduō shì dōu shì guānyú nǐ
写着许多事 都是关于你
nǐ tǎoyàn bèi lěngluò, xíguàn bèi shǒuhòu
你讨厌被冷落 习惯被守候
jìmò cái zhǎo wǒ
寂寞才找我

----- [at]  [at] -----
wǒ kànjian zìjǐ xiěxià de xīnqíng
我看见自己写下的心情
bǎ zìjǐ fàng zài bēiwēi de hòutou
把自己放在 卑微的后头
děng nǐ děng tài jiǔ, xiǎng nǐ lèi huì liú
等你等太久 想你泪会流
ér xìngfú kuàilè shì shénme
而幸福快乐是什么
------------

-----REFF1-----
ài de tòng le, tòng de kū le
爱的痛了 痛的哭了
kū de lèi le rìjìběn lǐ yè yè zhízhuó
哭的累了 日记本里页页执着
jìzǎi zhe nǐ de hǎo xiàng shàngyǐn de dúyào
记载着你的好 像上瘾的毒药
tā fǎnfù piàn zhe wǒ
它反覆骗着我
---------------

-----REFF2-----
ài de tòng le, tòng de kū le
爱的痛了 痛的哭了
kū de lèi le máodùn xīnli zǒngshì qiángqiú
哭的累了 矛盾心里总是强求
quàn zìjǐ yào fàngshǒu, bìshàngyǎn ràng nǐ zǒu
劝自己要放手 闭上眼让你走
shāodiào rìjì chóngxīn lái guò
烧掉日记重新来过
---------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff1
Repeat Reff2
Repeat Reff2

Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #133 on: 06 April 2009, 09:24:52 PM »
Lagu Legendaris jg.... ;D

Plz ditranslate'in jg..xie2 _/\_

Kelly Chen (Chén Huì Lín) 陈慧琳 - Jìshìběn 记事本

fānkāi suíshēnxiédài de jìshìběn
翻开随身携带的记事本
xiě zhe xǔduō shì dōu shì guānyú nǐ
写着许多事 都是关于你
nǐ tǎoyàn bèi lěngluò, xíguàn bèi shǒuhòu
你讨厌被冷落 习惯被守候
jìmò cái zhǎo wǒ
寂寞才找我

----- [at]  [at] -----
wǒ kànjian zìjǐ xiěxià de xīnqíng
我看见自己写下的心情
bǎ zìjǐ fàng zài bēiwēi de hòutou
把自己放在 卑微的后头
děng nǐ děng tài jiǔ, xiǎng nǐ lèi huì liú
等你等太久 想你泪会流
ér xìngfú kuàilè shì shénme
而幸福快乐是什么
------------

-----REFF1-----
ài de tòng le, tòng de kū le
爱的痛了 痛的哭了
kū de lèi le rìjìběn lǐ yè yè zhízhuó
哭的累了 日记本里页页执着
jìzǎi zhe nǐ de hǎo xiàng shàngyǐn de dúyào
记载着你的好 像上瘾的毒药
tā fǎnfù piàn zhe wǒ
它反覆骗着我
---------------

-----REFF2-----
ài de tòng le, tòng de kū le
爱的痛了 痛的哭了
kū de lèi le máodùn xīnli zǒngshì qiángqiú
哭的累了 矛盾心里总是强求
quàn zìjǐ yào fàngshǒu, bìshàngyǎn ràng nǐ zǒu
劝自己要放手 闭上眼让你走
shāodiào rìjì chóngxīn lái guò
烧掉日记重新来过
---------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff1
Repeat Reff2
Repeat Reff2


记事本 --> buku catatan

membuka buku catatan yg dibawa
menulis banyak hal yg semuanya berhubungan denganmu
kau benci kesepian terbiasa utk dijaga
kesepian baru mencariku

aku melihat perasaan yg kutulis
meletakkan diriku menjadi hina
menunggumu menunggu terlalu lama memikirkanmu sampai air mata mengalir
sedangkan apakah kebahagiaan

cinta menyakitkan sakit sampai mengangis
menangis sampai lelah setiap halaman catatan harian pun keras kepala
mencatat kebaikanmu seperti kecanduan racun
dia berulang-ulang membohongiku

cinta menyakitkan sakit sampai mengangis
menangis sampai lelah hati yg bertentangan selalu meminta
menasihati diri sendiri utk melepaskan menutup mata membiarkanmu pergi
membakar catatan memulai yg pernah datang

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #134 on: 06 April 2009, 10:36:45 PM »
Thx Sis.Gina..GRP mau meluncur tp koq msh blum bs yah...... ;D ;D

Request lagi......
Lagu Kesukaan...^^

Shaun Yu (Yǒng Bāng) 永邦 - Nǐ Shì Wǒ Zuì Shēn Ài de Rén 你是我最深爱的人

àishang le yī gèrén
爱上了一个人
nénggòu wèi tā xīshēng
能够为她牺牲
jiùsuàn fùchū le shēngmìng
就算付出了生命
wǒ gānxīn wèile nǐ
我甘心为了你

----- [at]  [at] -----
liǎng gèrén zài yīqǐ
两个人在一起
fēnxiǎng ài de mìngyùn
分享爱的命运
yǒngyuǎn dōu bù huì wàngjì
永远都不会忘记
wǒmen shēnghuó diǎndī
我们生活点滴
------------

-----REFF-----
nǐ shì wǒ zuì shēn ài de nǚrén
你是我最深爱的女人
nǐ yǒu zuì měilì de zuǐchún
你有最美丽的嘴唇
nǐ yōngyǒu zuì dòngrén de yǎnshén
你拥有最动人的眼神
nǐ dàigěi wǒ xìngfú hé kuàilè
你带给我幸福和快乐

wǒ shì nǐ zuì shēn ài de nánrén
我是你最深爱的男人
wǒ de ài juéduì shì yǒnghéng
我的爱绝对是永恒
zuò shénme dōu zhíde
做什么都值得
àishang le yī gèrén
爱上了一个人
--------------

Repeat  [at]  [at]

Repeat Reff

Repeat Reff
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

 

anything