Ayante Saccakàlo
Bhutakàlo.
This is the time for the truth, the time
for what is factual.
Yam Jàtam Tam
Sanghamajjhe Pucchante.
Whatever has occurred, that, in the
midst of the Sangha, will be asked about.
Santam Atthãti Vattabbam. Whatever is so, that should be told.
Asantaü Natthãti
Vattabbaü.
Whatever is not so, that should be told.
Mà Kho Vitthàsi. Do not be embarrassed!
Mà Kho Maïku Ahosi. Do not be confused!
Evantam Pucchissanti. They will ask you as follows:
Santi Te Evarupà
âbhàdhà?
Do you have diseases such as these?
Kuññham? (leprosy?) (applicant) Natthi Bhante. (No, Sir.)
Gandho? (ulceration?)* (applicant): Natthi Bhante. (No, Sir.)
Kilàso? (ringworm?)* (applicant): Natthi Bhante. (No, Sir.)
Soso? (consumption?) (applicant): Natthi Bhante. (No, Sir.)
Apamàro? (epilepsy?) (applicant): Natthi Bhante. (No, Sir.)
Manussosi? (Are you a human
being?)
(applicant): Natthi Bhante. (No, Sir.)
Purisosi? (Are you a man?) (applicant): âma Bhante. (Yes, Sir.)
Bhujissosi? (Are you a free man?) (applicant): âma Bhante. (Yes, Sir.)
Ananosi? (Are you without debt?) (applicant): âma Bhante. (Yes, Sir.)
Nasi Ràjabhato? (Are you
exempt from goverment service?)
(applicant): âma Bhante. (Yes, Sir.)
Anunnàtosi Màtàpitåhi?
(Have you been permitted by
your mother and father?)
(applicant) âma Bhante. (Yes, Sir.)