Komunitas > Waroeng Mandarin
????? (y? rì y? chéng y?)
Lex Chan:
(Traditional)
一朝被蛇咬,十年怕井繩
(Simplified)
一朝被蛇咬,十年怕井绳
(HanYu PinYin)
yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng
(arti harafiah)
一 (yī) = satu
朝 (zhāo) = pagi
被 (bèi) = oleh
蛇 (shé) = ular
咬 (yǎo) = gigit
十 (shí) = sepuluh
年 (nián) = tahun
怕 (pà) = takut
井 (jǐng) = waspada
繩 (shéng) = tali
(arti kontekstual)
1. digigit oleh ular pada suatu hari, takut tali selamanya
2. selalu waspada di masa depan karena pengalaman pahit di masa lalu
Lex Chan:
(Traditional)
一枝草,一點露
(Simplified)
一枝草,一点露
(HanYu PinYin)
yī zhī cǎo, yī diǎn lù
(arti harafiah)
一枝草 (yī zhī cǎo) = satu tangkai rumput
一點露 (yī diǎn lù) = satu tetes embun
(arti kontekstual)
1. Selama masih bernafas, seseorang masih memiliki harapan hidup
2. Selalu ada jalan keluar
Lex Chan:
(Traditional)
一樣米養百樣人
(Simplified)
一样米养百样人
(HanYu PinYin)
yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén
(arti harafiah)
一樣 (yī yàng) = satu jenis / sama
米 (mǐ) = beras
養 (yǎng) = menghidupi
百 (bǎi) = seratus
樣 (yàng) = jenis
人 (rén) = orang
(arti kontekstual)
satu macam beras yang sama menghidupi seratus orang, walaupun demikian setiap orang mempunyai pemikiran yang berbeda-beda
Lex Chan:
(Traditional)
一步錯,步步錯
(Simplified)
一步错,步步错
(HanYu PinYin)
yī bù cuò, bù bù cuò
(arti harafiah)
一 (yī) = satu
步 (bù) = langkah
錯 (cuò) = salah
(arti kontekstual)
1. satu langkah salah, langkah-langkah berikutnya salah
2. pemimpin salah melangkah, para pengikut juga salah melangkah
Lex Chan:
(Traditional)
一粒老鼠屎,壞了一鍋粥
(Simplified)
一粒老鼠屎,坏了一锅粥
(HanYu PinYin)
yī lì lǎo shǔ shǐ, huài le yī guō zhōu
(arti harafiah)
一 (yī) = satu
粒 (lì) = butir
老鼠 (lǎo shǔ) = tikus
屎 (shǐ) = tahi
壞 (huài) = merusak
了 (le) = telah
鍋 (guō) = pot
粥 (zhōu) = bubur
(arti kontekstual)
1. satu butir tahi tikus merusak satu panci bubur
2. karena nila setitik, rusak susu sebelanga (padanan peribahasa Indonesia)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version