//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - gina

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
106
Pengembangan DhammaCitta / Re: sdh bisa ol lagi
« on: 07 April 2010, 11:28:35 PM »
Welcome, .... sis gina  _/\_

bagaimana kabar KONSER MUSIK "DHAMMAGHOSA"

cerita2/share donk disini  ;D


hehehe, nanti saya ceritakan ya ;D
terima kasih :)

107
Pengembangan DhammaCitta / sdh bisa ol lagi
« on: 07 April 2010, 11:22:55 PM »
Namo Buddhaya,

mohon maaf kepada semua glomod, mod dan member DC, karena saya sudah beberapa bulan tidak bisa menjalankan tugas saya di DC sebagai seorang moderator, karena masalah internet dan laptop di service, komputer di rumah selalu digunakan untuk adik saya membuat program, pas dia pergi kuliah, saya juga pergi kerja, jd benar2 tidak bisa ol. Sekarang masalah internet dan laptop saya di rumah sudah terselesaikan, mulai sekarang saya sudah bisa online seperti biasa lagi. Terima kasih.
:) :) :)

108
Pengembangan DhammaCitta / mohon maaf sudah lama tidak bisa online
« on: 21 February 2010, 10:01:45 PM »
Namo Buddhaya,

Mohon maaf saya sudah lama tidak bisa online, kabel penghubung ke komputer saya rusak jadi tidak bisa online, blm ada yg sempet beliin dan masangin di rumah, komputer yang satunya juga sedang dipakai oleh adik saya karena sedang mengejar target buat program, jd skr hanya bisa online ym saja lewat hp, jika teman2 di forum ada pesan untuk saya, bisa add saya di meili_032001 [at] yahoo.co.uk kirim pesan lewat ym. Mohon ijin sementara juga untuk cuti sampai internet saya bisa dipakai lagi. terima kasih banyak, sekali lagi mohon maaf apabila di board pojok seni dan mandarin blm bisa saya jawab pertanyaannya.

 _/\_

109
Pojok Seni / Re: yg mau pesen CD Dhammaghosa....
« on: 21 February 2010, 09:56:18 PM »
harga per keping Rp 35.000
bagi yg mau pesen bisa kirim PM ke saya......bagi yg diluar jakarta akan ditambah ongkos kirim...terima kasih :)

mau pesen donk cd dhammaghosanya
nama: soegito
tolong konfirmasi via email aja y
di: xyugie [at] yahoo.co.id
di tunggu. thx
harga per keping Rp 35.000
bagi yg mau pesen bisa kirim PM ke saya......bagi yg diluar jakarta akan ditambah ongkos kirim...terima kasih :)

mau pesen donk cd dhammaghosanya
nama: soegito
tolong konfirmasi via email aja y
di: xyugie [at] yahoo.co.id
di tunggu. thx

Sabar yaaah ..... gw udah kirim pesan diFB GIna

mohon maaf baru bisa online skr, internet saya sedang bermasalah, segera saya kirim email, terima kasih

110
Pojok Seni / Re: alat2 musik Tradisional Chinese
« on: 06 February 2010, 09:54:14 PM »
enak...
ada yang kenal sheng?


halo semuanya...bagi yg ingin mengetahui ttg alat2 musik Tradisional Chinese, bs post disini, saya akan membantu rekan2 sekalian jika ada pertanyaan seputar topik ini, misal jika ada yg ingin belajar atau sekedar beli alatnya saja bisa lgs tanya ke saya :)
alat2 musik China dibagi menjadi 4 bagian:
1. alat pukul terdiri dr gendang, tambur, dll
2. alat tiup terdiri dari suling, suo na, dll
3. alat gesek terdiri dari er hu, ma tou qin, dll
4. alat petik terdiri dr gu zheng, pi pa, dll

(alat2 yg diatas masih dibagi-bagi lagi menjadi beberapa macam, contohnya er hu terdiri dr byk macam, ada er hu, gao hu, er quan hu, ge hu, da ge hu, ban hu...) :)

yup :)

111
Pojok Seni / Re: alat2 musik Tradisional Chinese
« on: 06 February 2010, 09:53:33 PM »
gina saya pernah dengar musik er hu judulnya galloping horses in the battlefield dan maiden lan hua hua
kedua lagu ini sangat bagus sekali,sampai perasaan hanyut di buatnya ha...ha...ha...

yup :) :) :)

112
kalo di Taiwan, 垃圾 dibaca le4 se4..

emang aneh, tapi emang begitu.. ;D

hehehe jauh banget lex ;D

113
Waroeng Mandarin / Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« on: 01 February 2010, 10:07:25 PM »
 [at]  dhina n saya2u
bsk atau lusa baru saya terjemahkan ya ;D tq :)

114
Waroeng Mandarin / Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« on: 01 February 2010, 10:06:22 PM »
Jolin Tsai (Cài Yī Lín) 蔡依林 - Huā Húdié 花蝴蝶
Album: Flower Butterfly / Hua Hu Die (Huā Húdié) 花蝴蝶

huányóu le shìjiè quánshìjiè
环游了世界全世界
què fāxiàn měilì méiyǒu qíjiàn diàn
却发现美丽没有旗舰店
shéi chuān zhe dīngxié bù kěn biàn
谁穿着钉鞋不肯变
tíngzhǐ le zìzhuàn biànchéng yī ge jiǎn
停止了自转变成一个茧

nǐ wǒ dōu xīwàng tèbié
你我都希望特别
yòu bù gǎn tài guòyú tèbié yeah
又不敢太过于特别 yeah
liúxíng shì yī zhǒng ānquán
流行是一种安全
sāo zhe mèn sāo de tàiyángxué
搔着闷骚的太阳穴

-REFF-
nǐ shì huāhuā shìjiè lǐ xiànliàng bǎn de huāhuā húdié
你是花花世界里限量版的花花蝴蝶
měinǚ men zhǐshì bǐjiào huōchuqu bǐjiào gǎn yīdiǎn
美女们只是比较豁出去比较敢一点
huā húdié de měi de yàn de xuàn ruò méi sān shěndìng yàn
花蝴蝶的美的艳的炫若没三审定谳
nàxiē lùrén jiǎ men píng shénme fāyán rěrén tǎoyàn
那些路人甲们凭什么发言惹人讨厌
------

kuài líkāi dōngmián gǎnkuài pò jiǎn
快离开冬眠赶快破茧
bié bèi wúliáo kùn zài dìqiú biǎomiàn
别被无聊困在地球表面
xiǎng línghúnchūqiào shuǎi píngfán zuǐliǎn
想灵魂出窍甩平凡嘴脸
jiù zìchuàng pǐnpái kào zìjǐ biànliǎn
就自创品牌靠自己变脸

dāng nǐ bù kèyì tèbié
当你不刻意特别
tūrán jiù huì biàn de tèbié yeah
突然就会变得特别 yeah
zhǐyào bié yuèmiáoyuèhēi
只要别越描越黑
nǐ de yǎnjing jiù huì fàngdiàn yeah
你的眼睛就会放电yeah

Repeat Reff

nǐ kěyǐ shùnjiān fēiqù Dōngjīng Bālí Mǐlán Niǔyuē
你可以瞬间飞去东京巴黎米兰纽约
bié ràng biéren zuǐlǐ de xíngróngcí zuǒyòu nǐ shìyě
别让别人嘴里的形容词左右你视野
rúguǒ yǒu rén de mèilì zúgòu wèi zhè shìjì dàiyán
如果有人的魅力足够为这世纪代言
nàshi tā gǎn zhànchūlai biànchéng húdié fēiwǔ piānpiān
那是她敢站出来变成蝴蝶飞舞翩翩

Repeat Reff
zhǔnbèi jīng yàn
准备惊艳

nǐ kěyǐ shēnchuān huāhuā yī dāng xiànliàng de huā húdié
你可以身穿花花衣当限量的花蝴蝶
nǐ kěyǐ bǐ nǐ xiǎngxiàng zhōng zài ài xiàn zài gǎn yīdiǎn
你可以比你想像中再爱现再敢一点
nǐ kěyǐ zìjǐ juédìng měi de zuìhòu sān shěndìng yàn
你可以自己决定美得最后三审定谳
gèng kěyǐ ràng lùrén jiǎ bìzuǐ jīng yàn
更可以让路人甲闭嘴惊艳

Repeat Reff
zhǔnbèi jīng yàn
准备惊艳

mengelilingi seluruh dunia
malah menemukan kecantikan itu tidak di toko bendera kapal
siapa yang memakai sepatu tdk ingin berubah
rotasi berhenti berubah menjadi kepompong

kau dan aku berharap yang istimewa
tapi tidak berani yang terlalu istimewa yeah
meteor adalah sebuah keamanan
menutup dan mengganggu pelipis

kau adalah kupu2 fana edisi terbatas yg ada di dalam dunia fana
wanita2 cantik hanya agak nekad agak lebih berani
pesona warna dan kecantikan kupu2 jika tidak ada hukum
beberapa orang berjanji berdasarkan apa membuat orang menjadi benci

cepatlah tinggalkan hibernasi cepatlah pecahkan kepompong
jgn biarkan bosan itu terikat pada permukaan bumi
jiwa ingin memuramkan wajah biasa
ingin membuat merk sendiri mengandalkan perubahan wajah

ketika kau tidak sengaja istimewa
tiba2 bisa berubah menjadi istimewa yeah
hanya jgn semakin meniru semakin hitam
matamu dapat mengalirkan listrik yeah

kau boleh dalam sekejap terbang ke jepang paris milan new york
jgn biarkan kata2 ungkapan orang lain di dalam medan penglihatanmu
jika ada daya tarik seseorang cukup untuk sokongan dunia ini
dia berani berdiri terbang berubah menjadi kupu2

mempersiapkan yang menakjubkan

kau boleh memakai baju bunga2 menjadi kupu2 yang terbatas
kau boleh membandingkan dgn khayalanmu untuk cinta sekarang lebih berani
kau boleh memutuskan kecantikan sendiri hukum yang terakhir
terlebih lagi boleh membuat orang2 tutup mulut dan takjub

Repeat Reff
mempersiapkan yang menakjubkan

115
Waroeng Mandarin / Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« on: 01 February 2010, 09:27:10 PM »
Xie xie ni ti ai.

谢谢你的爱

不要问我一生曾经爱过多少人
bu yao wen wo yi sheng ceng jing ai guo duo shao ren
jgn tanya padaku selama hidup pernah mencintai berapa banyak orang

你不懂我伤有多深
ni bu dong wo shang you duo shen
kau tidak mengerti lukaku berapa dalam

要剥开伤口总是很残忍
yao bo kai shang kou zong shi hen can ren
ingin membuka luka tetapi selalu merasa kejam

劝你别作痴心人
quan ni bie zuo zhi xin ren
membujukmu jgn menjadi sahabat baik

多情暂且保留几分
duo qing zan qie bao liu ji fen
sementara kasih sayang hanya tertinggal seberapa

不喜欢孤独且又害怕两个人相处
bu xi huan gu du qie you hai pa liang ge ren xiang chu
tdk suka kesepian tetapi malah takut 2 orang untuk hidup bersama

这分明是一种痛苦
zhe fen ming shi yi zhong tong ku
ini jelas2 adalah penderitaan

在人多时候最沉默笑容也寂寞
zai ren duo shi hou zui chen mo xiao rong ye ji mo
ketika banyak orang terdiam senyum pun juga kesepian

在万丈红尘中啊找个人爱我
zai wan zhang hong chen zhong a zhao ge ren ai wo
dalam dunia fana o mencari seseorang yg mencintaiku

当我避开你的柔情后泪开始堕落
dang wo bi kai ni de rou qing hou lei kai shi zhui luo
ketika aku menghindari kelembutanmu ar mata mulai jatuh

是不敢不想不应该再谢谢你的爱
shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai
tidak berani tidak ingin tidak seharusnya berterima kasih terhadap cintamu lagi

我不得不存在啊像一颗尘埃
wo bu de bu cun zai a xiang yi ke chen ai
aku mau tak mau ada o seperti sebutir debu

还是会带给你伤害
hai shi hui dai gei ni shang hai
atau akan membuatmu terluka

是不敢不想不应该再谢谢你的爱
shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai
tidak berani tidak ingin tidak seharusnya berterima kasih terhadap cintamu lagi

我不得不存在啊在你的未来
wo bu de bu cun zai a zai ni de wei lai
aku mau tak mau ada o di masa depanmu

最怕这样就是带给你最大的伤害
zui pa zhe yang jiu shi dai gei ni zui da de shang hai
paling takut begini yang akan membuatmu sangat terluka

116
kalo 垃圾 dibaca apa?

bacanya la ji (la ci) --> laci baju ya hehehhhe

117
Pojok Seni / Re: alat2 musik Tradisional Chinese
« on: 01 February 2010, 08:40:51 PM »
ni hao Gina! wo you yisi gen ni xue da erhu, geshi wo meiyou erhu, wo gai zen me ban ne? xianzai wo zhu zai bintaro, zai zhe er, meiyou ren hui ba wo da erhu...
xiwang ni keyi bang wo
xie xie ni a!


ni hao, ru guo ni yao xue er hu, ke yi lai dao wo gong zuo de di fang, wo zai penta musik gong zuo ^_^

118
[at] gina: nah itu die Gina, bingung juga yah. padahal mereka orang mainland china [zhong guo da lu]
tapi masih secara garis besar kurang bisa tepat sesuai dengan yang semestinya.
terjadi juga di taiwan neh. masalah fa jadi hua itu terjadi di semua kalangan orang yang berasal atau berbahasa min nan yu[bahasa hokkien selatan, seperti di xia men, taiwan, medan]

saat ditaiwanpun saat berucap penyakit kangker
mereka menyebutnya ai2 zhen4 bukan zheng4
ini menjadi sebuah kebiasaan, yah kalo mereka disuruh tulis pin yin nya yah tentu saja benar dan tepat.
tapi tatkala diucapkan yang terjadi seperti contoh yang i bilang. tapi gak semua huruf juga sih.
alex chan boleh juga di buktiin, ini supaya bisa ditelaah lebih lanjut.
ini terjadi dinegara dan bahasa apapun kalau boleh di bilang sih.

seperti diindonesia
KITA GAK BILANG
"SAYA TIDAK TAHU"  [ta-hu], tapi pasti pengucapannya "saya tidak tau" tapi kita mengerti dengan jelas hurufnya. "saya tidak tahu"
atau saat mengucapkan "becak" kita gak berucap becak, tapi beca
atau sori neh "tahi" pasti kita bilangnya"t_i"
tapi apakah hal ini jadi sebuah ukuran benar atau tidak benarnya bahasa yah?
i jadi kurang ngerti tolak ukurnya karena yang terjadi pada realitasnya orang berucap seperti yang saya berikan contohnya tadi "ai2 zhen4" bukan ai2 zheng4

hmmm kalo menurut saya, mungkin asal jgn ada miss communication udh cukup kali ya hehehe ;D

119
[at] alex chan:
thanks lek untuk summary penjelasannya.
lex coba perhatiin lek saat temen2 taiwan kamu lagi ngomong,
apa ditekankan untuk berucap
ceng2 jing1? atau mereka berucap cen2 jing1?
ai2 zheng4 atau ai2 zhen4?

yah ini sih cuma kepikiran neh ko di kamus tertulis zheng4 tapi saat mengucap ai2 zheng4 malah yang terucap ai2 zhen4?

yg ga pake "g" salah, dalam pengucapan kalo kurang sedikit juga bisa salah ;D
di China juga tergantung dialek mereka. Contoh dulu saya waktu di xiamen, karena orang2nya terpengaruh bahasa daerah mereka (hokkian) mereka sebut "fa" jd "hua". Waktu pertama kali sih bingung apa artinya, tapi kalo udh terbiasa udh ga bingung lagi ;D

120
Pojok Seni / Re: alat2 musik Tradisional Chinese
« on: 22 January 2010, 09:10:34 PM »
gina, item item atau unit instrumen yang di jual di penta musik apakah dapat di lihat melalui website nya. kalau ada, apa alamat website nya. tolonglah.

hmmm kalo websitenya ga ada, tapi coba add fbnya, namanya penta musik ;)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 ... 37