"Auman harimau" (harimau mengaum)
**ingat sutta sih**
nājaliti ti jālitāṃ
sīha = singa, vyaggha = harimau
jadi sīhanāda = auman singa
nājaliti ti jālitāṃ
minta clue, noun or verb? subject or object?
thank you sam
thanks koreksinya bro....hehe...anda benar...malu nih sy....+GRP sbg thanks.
kalo arti ini "nājaliti ti jālitāṃ" JUJUR saya juga nyari2, tapi macet ga ketemu, udah lama sih, gara2 macet arti ini, lalu sy ga nerusin nerjemahin paritta itu. kalimat itu dari paritta Sivali. dari paritta ini saya banyak menemui kemacetan. pas ada game ini, jadi sy masukin, dg harapan yang jago pali bisa bantu.
Saya sendiri tidak tahu apa arti nājaliti ti jālitāṃ. Harus dipulangkan ke penanya nih...
namaste Rev.Peacemind,
i found it from Seevali Piritha, it was in Sinhalese letters, then i re-wrote in roman.
there were so many difficult Pali words which i couldn't find from Pali dictionary.
my expectation anyone would like to help me.
mettacittena,