//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: "bing yu" by andy lau  (Read 9809 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline m1ch43l

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 121
  • Reputasi: 4
  • Gender: Male
"bing yu" by andy lau
« on: 28 August 2009, 04:36:29 AM »
 _/\_ request donk lagunya andy lau bing yu.


Wo Shi Zai Deng Dai Yi Ge Nu Hai
Hai Shi Zai Deng Dai Chen Lun Ku Hai
Yi Duan Qing Mo Mo Guan Gai
Mei You Ren Chi Guan Hua Xie Hua Khai
Wu Fa Gen Ding De Ai Zhuo You Yao Bai
Zhi Hao Ba Xin Xuan Wang Shen Xin Li Sai

Wo Shi Zai Deng Dai Ni De Hui Lai (Hmm)
Nan Dao Zhi Huan Hui Yi Qi Huo Gai
Yi Ge Ren Jing Jing Fa Dai
Liang Ge Ren Que You Bu Thobng Wu Nai
Hao Hao De Yi Fen Ai A Zhen Me Hui Man Man Bian Huai

Leng Leng De Bing Yu Zai Lien Shang Hu Luan De Phai
Luan Luan De Yen Lei Gen Han Yi Hun Zheng Yi Guai
Yan Qien De She Zai Thu Ran Bei Yan Gai
Ni De Ying Zhi Wu Qing Zai Shen Bian Phai Huai

Ni Jiu Xiang Yi Ge Guai Zhi Shou Ba Wo Chu Mai
Wo De Xin Fan Fu Bei Zhi Dao Hen Hen Di Zai
Xuan Ya Shang De Ai Shui Hui Yuan Yi Jie Shou Zui Thong De Yi Wai
(Xuan Ya Shang De Ai , Shui Hui Gan Chi Zai , Hai Shi Yuan Yi Jie Shou Zui Thong De Yi Wai , Zui Ai De Nu Hai)

sedih banget neh.. thanx..
« Last Edit: 28 August 2009, 04:47:00 AM by m1ch43l »
Aku ini Buddha KTP yg sedang belajar dan memahami Dhamma

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: "bing yu" by andy lau
« Reply #1 on: 31 August 2009, 12:05:59 AM »
冰雨 - bīng yǔ - Icy Rain
- Andy Lau (劉德華 / liú dé huá)

(Traditional)
我是在等待一個女孩
還是在等待沈淪苦海
一段情默默灌溉
沒有人去管花謝花開
無法肯定的愛
左右搖擺
衹好把心酸往深心裡塞  

我是在等待妳的回來
難道只換回一句活該
一個人靜靜發呆
兩個人卻有不同無奈  
好好的一份愛
啊怎麼會慢慢變壞

冷冷的冰雨在臉上胡亂的拍  
暖暖的眼淚跟寒雨混成一塊
眼前的色彩忽然被掩蓋  
妳的影子無情在身邊徘徊

妳就像一個劊子手把我出賣  
我的心彷彿被剌刀狠狠地宰
懸崖上的愛
誰會願意接受最痛的意外

(懸崖上的愛
誰會敢去採
還是願意接受最痛的意外
最愛的女孩)

(Simplified)
我是在等待一个女孩
还是在等待沉沦苦海
一段情默默灌溉
没有人去管花谢花开
无法肯定的爱
左右摇摆
只好把心酸往深心里塞

我是在等待妳的回来
难道只换回一句活该
一个人静静发呆
两个人却有不同无奈
好好的一份爱
啊怎么会慢慢变坏

冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍
暖暖的眼泪跟寒雨混成一块
眼前的色彩忽然被掩盖
妳的影子无情在身边徘徊

妳就像一个刽子手把我出卖
我的心仿佛被剌刀狠狠地宰
悬崖上的爱
谁会愿意接受最痛的意外

(悬崖上的爱
谁会敢去采
还是愿意接受最痛的意外
最爱的女孩)

(HanYu PinYin)
wŏ shì zài dĕng dài yī gè nǚ hái
hái shì zài dĕng dài shĕn lún kŭ hǎi
yī duàn qíng mò mò guàn gài
méi yŏu rén qù guǎn huā xiè huā kāi
wú fǎ kĕn dìng de/dí/dì ài
zuŏ yòu yáo bǎi
zhī hǎo bǎ xīn suān wǎng shēn xīn lǐ sāi

wŏ shì zài dĕng dài nǐ de huí lái
nán dào zhǐ huàn huí yī jù huó gāi
yī gè rén jìng jìng fā dāi
liǎng gè rén què yŏu bù tóng wú nài
hǎo hǎo de yī fèn ài
a zĕn má huì màn màn biàn huài

lĕng lĕng de bīng yŭ zài liǎn shàng hú luàn de pāi
nuǎn nuǎn de yǎn lèi gēn hán yŭ hùn chéng yī kuài
yǎn qián de sè cǎi hū rán bèi yǎn gài
nǐ de yǐng zǐ wú qíng zài shēn biān pái huái

nǐ jiù xiàng yī gè guì zǐ shŏu bà wŏ chū mài
wŏ de xīn páng fú bèi là dāo hĕn hĕn de zǎi
xuán yá shàng de ài
shéi huì yuàn yì jiē shòu zuì tòng de yì wài

(xuán yá shàng de ài
shéi huì gǎn qù cǎi
hái shì yuàn yì jiē shòu zuì tòng de yì wài
zuì ài de nǚ hái)

(arti)
saya sedang menunggu seorang gadis
masih sedang menunggu, tenggelam di dalam laut kesedihan
satu perasaan perlahan-lahan mengalir
tidak ada orang yang dapat membuat bunga menjadi mekar
cinta yang tidak menentu
berguncang ke kanan dan ke kiri
hanya membawa kesedihan pergi dari dalam hati

saya sedang menunggu dirimu kembali
apakah hanya semudah membalikkan satu kalimat
satu orang diam-diam melamun
dua orang tidak punya pilihan
sepotong cinta yang indah
ah mengapa pelan-pelan keadaan memburuk?

hujan es yang dingin jatuh di wajah
air mata yang hangat dan hujan yang dingin menyatu
warna yang sekarang tiba-tiba menghilang
bayanganmu berjalan-jalan di sekitar

kamu bagaikan seorang tukang jagal yang mengkhianatiku
hatiku bagaikan dipotong dengan pisau sangat kejam
cinta yang berada di ujung tebing
siapakah yang bersedia untuk menerima tragedi yang paling menyakitkan

(cinta yang berada di ujung tebing
siapakah yang berani memetiknya?
atau bersedia untuk menerima tragedi yang paling menyakitkan
gadis yang tercinta)
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-