//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: Junk Mania versi Mandarin  (Read 220334 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #60 on: 06 September 2008, 10:12:28 AM »

變成兩位流台生 的聊天版呢
呵呵

hui...mo translate yg mana?
yg dibilang hui2 cakep ato yg dibilang hui2 cerewet? hehehe...

semuanya yang ada kata2 huihui nya


huihui cerewet cakep deh..
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline huihui

  • Sebelumnya parahita
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 5.273
  • Reputasi: 109
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #61 on: 06 September 2008, 11:19:09 AM »

變成兩位流台生 的聊天版呢
呵呵

hui...mo translate yg mana?
yg dibilang hui2 cakep ato yg dibilang hui2 cerewet? hehehe...

semuanya yang ada kata2 huihui nya


huihui cerewet cakep deh..


pura2 menghibur yah.. biar gak jadi cari tau artinya....

atau memang ratu cantik...

Offline lirio de los valles

  • Teman
  • **
  • Posts: 93
  • Reputasi: 7
  • Gender: Female
  • Hello,nice to see you here^^,SMILE
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #62 on: 06 September 2008, 08:16:41 PM »
我姓黃 東海畢業 好久以前
現在人在泗水附近
是否可以 請你們顯露 大名 ?

嘿嘿

嗨oddiezz,
我叫楊莉莉,在這裡你可以叫我莉莉
所以你先在人已經會印尼了??
會不會想念台灣?
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
J. K. Rowling, Harry Potter and the Goblet of Fire

Offline oddiezz

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 325
  • Reputasi: 12
  • Gender: Male
  • in vain
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #63 on: 08 September 2008, 01:56:58 PM »
我姓黃 東海畢業 好久以前
現在人在泗水附近
是否可以 請你們顯露 大名 ?

嘿嘿

嗨oddiezz,
我叫楊莉莉,在這裡你可以叫我莉莉
所以你先在人已經會印尼了??
會不會想念台灣?

我叫黃嗣麟 請多指教
會想阿 偶而
我離台時 捷運都還沒建呢 嘻嘻 老的像恐龍喔

Eschew Obfuscation! Espouse Elucidation!

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #64 on: 08 September 2008, 02:08:21 PM »
那麼很久了。。
捷運 (木柵線) 建完了的時候是1996年。。
呵呵。。 ^-^

jadi, udah lama banget dong..
MRT (jalur Mùzhà) selesai dibangun pada tahun 1996..
hehe.. ^-^
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline lirio de los valles

  • Teman
  • **
  • Posts: 93
  • Reputasi: 7
  • Gender: Female
  • Hello,nice to see you here^^,SMILE
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #65 on: 09 September 2008, 12:58:10 AM »
我姓黃 東海畢業 好久以前
現在人在泗水附近
是否可以 請你們顯露 大名 ?

嘿嘿

嗨oddiezz,
我叫楊莉莉,在這裡你可以叫我莉莉
所以你先在人已經會印尼了??
會不會想念台灣?

我叫黃嗣麟 請多指教
會想阿 偶而
我離台時 捷運都還沒建呢 嘻嘻 老的像恐龍喔


哇!!真的嗎???那你今年幾歲啊?
你很久沒來台玩嗎?
現在的臺灣應該和之前差很多吧?
ㄟ...哪你那時候會不會很容易可以得到台灣的身份證?
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
J. K. Rowling, Harry Potter and the Goblet of Fire

Offline oddiezz

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 325
  • Reputasi: 12
  • Gender: Male
  • in vain
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #66 on: 09 September 2008, 08:50:59 AM »
哇!!真的嗎???那你今年幾歲啊?
你很久沒來台玩嗎?
現在的臺灣應該和之前差很多吧?
ㄟ...哪你那時候會不會很容易可以得到台灣的身份證?
我老啦 :(
有十年吧 沒回台
差很多嗎?50塊還可以買便當嗎?呵呵
身份證 難喔 因此回來
Eschew Obfuscation! Espouse Elucidation!

Offline lirio de los valles

  • Teman
  • **
  • Posts: 93
  • Reputasi: 7
  • Gender: Female
  • Hello,nice to see you here^^,SMILE
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #67 on: 10 September 2008, 01:04:24 AM »
哈哈哈....在淡水而言,50元大概沒辦法買便當了吧..除非你的便當是滷肉飯;p
早餐還可以啦...
你覺得在印尼開一家像台灣的早餐店,會不會有人來吃?你覺得印尼會不會喜歡蛋餅丫?
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
J. K. Rowling, Harry Potter and the Goblet of Fire

Offline oddiezz

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 325
  • Reputasi: 12
  • Gender: Male
  • in vain
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #68 on: 10 September 2008, 02:18:22 PM »
哈哈哈....在淡水而言,50元大概沒辦法買便當了吧..除非你的便當是滷肉飯;p
早餐還可以啦...
你覺得在印尼開一家像台灣的早餐店,會不會有人來吃?你覺得印尼會不會喜歡蛋餅丫?

你印尼住那裡?

泗水有永和豆漿ㄋㄟ

以前滷肉飯才20塊
那現在淡水的豬排飯 多少錢?

最想念臭豆腐 囉
Eschew Obfuscation! Espouse Elucidation!

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #69 on: 10 September 2008, 02:40:13 PM »
請問一下。。

Quote
你印尼住裡?

Quote
時候會不會很容易可以得到台灣的身份證?

setau aye, bukankah:
哪 (nǎ) = di mana? -> untuk pertanyaan
那 (nà) = di sana   -> untuk pernyataan

tapi kok di kedua quote di atas, pemakaiannya terbalik?
atau aye yang salah?
atau boleh dipakai bolak-balik? ???
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline oddiezz

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 325
  • Reputasi: 12
  • Gender: Male
  • in vain
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #70 on: 11 September 2008, 09:32:47 AM »
請問一下。。

Quote
你印尼住裡?

Quote
時候會不會很容易可以得到台灣的身份證?

setau aye, bukankah:
哪 (nǎ) = di mana? -> untuk pertanyaan
那 (nà) = di sana   -> untuk pernyataan

tapi kok di kedua quote di atas, pemakaiannya terbalik?
atau aye yang salah?
atau boleh dipakai bolak-balik? ???


應該是 我錯 :)也可以說沒有錯 hehe ga mo disalahin...

問地方 標準應該用哪裡 隨然經常也可以寫成那里 念法還是ㄋㄚ(3) ㄌ一(3)

時候會不會很容易可以得到台灣的身份證?

這一句應該沒錯 因為哪是破音字 可以念(nǎ) 或(na) 是口語裡使用而已 在北京就變為(nar)

嘻嘻

Eschew Obfuscation! Espouse Elucidation!

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #71 on: 11 September 2008, 12:46:25 PM »
謝謝為你的說明。。 ^:)^
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline lirio de los valles

  • Teman
  • **
  • Posts: 93
  • Reputasi: 7
  • Gender: Female
  • Hello,nice to see you here^^,SMILE
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #72 on: 12 September 2008, 02:17:49 AM »
我好久沒有來了..有沒有想念我阿?
^^
謝謝您的說明,我也常常打錯字,因為習慣上,只要對方看的懂意思就可以了.呵呵...

對了!你們知道嗎?台灣現在正在颱風中呢!!好恐怖...
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
J. K. Rowling, Harry Potter and the Goblet of Fire

Offline oddiezz

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 325
  • Reputasi: 12
  • Gender: Male
  • in vain
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #73 on: 12 September 2008, 09:25:03 AM »
我好久沒有來了..有沒有想念我阿?
^^
謝謝您的說明,我也常常打錯字,因為習慣上,只要對方看的懂意思就可以了.呵呵...

對了!你們知道嗎?台灣現在正在颱風中呢!!好恐怖...


要先看過照片知道長相 才會想念阿:)

有颱風假嗎?

Eschew Obfuscation! Espouse Elucidation!

Offline johan3000

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 11.552
  • Reputasi: 219
  • Gender: Male
  • Crispy Lotus Root
Re: Junk Mania versi Mandarin
« Reply #74 on: 12 September 2008, 10:41:42 AM »
谁来爱我 ?
Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya