//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: Request menerjemahkan lagu mandarin  (Read 475370 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #30 on: 22 December 2008, 08:07:45 PM »
yay! <:-P
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #31 on: 22 December 2008, 10:52:58 PM »
Jacky Cheung - Xin Ru Dao Ge
Jacky Cheung (Zhāng Xué Yǒu) 张学友 - Xīnrúdāogē 心如刀割

wǒ de tiān shì huīsè
我的天是灰色
wǒ de xīn shì lánsè
我的心是蓝色
chùmō zhe nǐ de xīn
触摸着你的心
jìngshì tòumíng de
竟是透明的

----- [at]  [at] -----
nǐ de yōuránzìdé
你的悠然自得
wǒ què shùshǒuwúcè
我却束手无策
wǒ de xīntòng jìngshì
我的心痛竟是
nǐ de kuàilè
你的快乐

qíshí wǒ bù xiǎng duì nǐ liànliànbùshě
其实我不想对你恋恋不舍
dàn shénme ràng wǒ zhǎnzhuǎnfǎncè
但什么让我辗转反侧
bùjué wǒ shuōzhe shuōzhe tiān jiù liàng le
不觉我说着说着天就亮了
wǒ de chúnjiǎo chángdào yī zhǒng kǔsè
我的唇角尝到一种苦涩
------------

-----REFF-----
wǒ shì zhēn de wèi nǐ kū le
我是真的为你哭了
nǐ shì zhēn de suí tā zǒu le
你是真的随他走了
jiù zài zhè yī kè quánshìjiè
就在这一刻全世界
shāngxīn jiǎosè, yòu duō le wǒ yī ge
伤心角色 又多了我一个

wǒ shì zhēn de wèi nǐ ài le
我是真的为你爱了
nǐ shì zhēn de gēn tā zǒu le
你是真的跟他走了
néng gěi de wǒ quándōu gěi le, wǒ dōu shěde
能给的我全都给了 我都舍得
chúle ràng nǐ zhīdao, wǒ xīnrúdāogē
除了让你知道 我心如刀割
--------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff



Tolong translate yg ini dunkz....thx b4 yah... ;D ;D ;D
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #32 on: 24 December 2008, 12:40:02 AM »
Jacky Cheung - Xin Ru Dao Ge
Jacky Cheung (Zhāng Xué Yǒu) 张学友 - Xīnrúdāogē 心如刀割

wǒ de tiān shì huīsè
我的天是灰色
wǒ de xīn shì lánsè
我的心是蓝色
chùmō zhe nǐ de xīn
触摸着你的心
jìngshì tòumíng de
竟是透明的

----- [at]  [at] -----
nǐ de yōuránzìdé
你的悠然自得
wǒ què shùshǒuwúcè
我却束手无策
wǒ de xīntòng jìngshì
我的心痛竟是
nǐ de kuàilè
你的快乐

qíshí wǒ bù xiǎng duì nǐ liànliànbùshě
其实我不想对你恋恋不舍
dàn shénme ràng wǒ zhǎnzhuǎnfǎncè
但什么让我辗转反侧
bùjué wǒ shuōzhe shuōzhe tiān jiù liàng le
不觉我说着说着天就亮了
wǒ de chúnjiǎo chángdào yī zhǒng kǔsè
我的唇角尝到一种苦涩
------------

-----REFF-----
wǒ shì zhēn de wèi nǐ kū le
我是真的为你哭了
nǐ shì zhēn de suí tā zǒu le
你是真的随他走了
jiù zài zhè yī kè quánshìjiè
就在这一刻全世界
shāngxīn jiǎosè, yòu duō le wǒ yī ge
伤心角色 又多了我一个

wǒ shì zhēn de wèi nǐ ài le
我是真的为你爱了
nǐ shì zhēn de gēn tā zǒu le
你是真的跟他走了
néng gěi de wǒ quándōu gěi le, wǒ dōu shěde
能给的我全都给了 我都舍得
chúle ràng nǐ zhīdao, wǒ xīnrúdāogē
除了让你知道 我心如刀割
--------------

Repeat  [at]  [at]
Repeat Reff



Tolong translate yg ini dunkz....thx b4 yah... ;D ;D ;D

xin ru dao ge (hati serasa tersayat sembilu)

langitku kelabu
hatiku membiru
menyentuh hatimu
yang sebenarnya transparan

kau yang berleha-leha
aku kehilangan akal
sakit hatiku sebenarnya
adalah kebahagiaanmu

sebenarnya saya tidak ingin berpisah
tapi apa yang membuatku bingung (bingung dalam arti berguling ke kiri ke kanan di tempat tidur)
tak terasa saya berkata dan berkata sampai langit sudah terang
sudut bibirku merasakan sebuah kepahitan

aku benar-benar menangis demi kamu
kau pun benar-benar pergi dengannya
saat ini di seluruh dunia
peran yang terluka, bertambah aku satu orang

aku benar-benar mencintaimu
kau pun benar-benar pergi dengannya
yang dapat diberikan aku sudah berikan semua, aku rela
kecuali membiarkanmu tau, hatiku bagai tersayat sembilu



Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #33 on: 24 December 2008, 12:44:31 AM »
xie2 sis.Gina   ;D ;D ;D ;D ^:)^ _/\_
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #34 on: 24 December 2008, 12:52:58 AM »
Thong Hua –Michael Kuang Liang


Wang le you duo jiu
Zai mei ting dao ni
Dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Wo xiang le hen jiu
Wo kai shi huang le
Shi bu shi wo you zuo cuo le shen me

#
Ni ku zhao dui wo shuo
Tong hua li du shi pian ren de
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
Ye xu ni bu hui dong
Cong ni shuo ai wo yi hou
Wo de tian kong xing xing dou liang le

*
Wo yuan bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Repeat # and *

Wo yao bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Wo hui bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Yi qi xie wo men de jie ju
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline Nevada

  • Sebelumnya: Upasaka
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 6.445
  • Reputasi: 234
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #35 on: 24 December 2008, 01:35:24 PM »
Kung2 Lex Chan atau Sis Gina, tolong translete lagu ini dong...  :)

雨淋湿了天空 毁得很讲究
你说你不懂为何在这时牵手
我晒干了沉默 悔得很冲动
就算这是做错也只是怕错过

在一起叫 (梦)分开了叫
(痛)是不是说没有做完的梦最痛
迷路的后(果) 我能承受
这最后的出口 在爱过了才有

能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的怀里你不用害怕失眠
哦如果你想忘记我也能失忆

能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪让它留在雨天
哦越过你划的线我定了勇气 的终点

*雨淋湿了天空 毁得很讲究
  你说你不懂我为何在这时牵手
  我晒干了沉默 悔得很冲动
  就算这是做错也只是怕错过

#哦你说我不该不该
  不该在这时候说了我爱你
  要怎么证明我没有说谎的力气
  请告诉我~ 暂停算不算放弃
  我只有一天的回忆




谢谢

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #36 on: 24 December 2008, 06:25:56 PM »
Thong Hua –Michael Kuang Liang


Wang le you duo jiu
Zai mei ting dao ni
Dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Wo xiang le hen jiu
Wo kai shi huang le
Shi bu shi wo you zuo cuo le shen me

#
Ni ku zhao dui wo shuo (Ni ku zhe dui wo shuo)
Tong hua li du shi pian ren de (tong hua li dou shi pian ren de)
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
Ye xu ni bu hui dong
Cong ni shuo ai wo yi hou
Wo de tian kong xing xing dou liang le

*
Wo yuan bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju (xing fu he kuai le shi jie ju)

Repeat # and *

Wo yao bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju (Xing fu he kuai le shi jie ju)

Wo hui bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju (Xing fu he kuai le shi jie ju)

Yi qi xie wo men de jie ju


ada pembetulan pin yin, yg di dalam kurung ya :)

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #37 on: 24 December 2008, 07:02:12 PM »
Kung2 Lex Chan atau Sis Gina, tolong translete lagu ini dong...  :)

雨淋湿了天空 毁得很讲究
你说你不懂为何在这时牵手
我晒干了沉默 悔得很冲动
就算这是做错也只是怕错过

在一起叫 (梦)分开了叫
(痛)是不是说没有做完的梦最痛
迷路的后(果) 我能承受
这最后的出口 在爱过了才有

能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的怀里你不用害怕失眠
哦如果你想忘记我也能失忆

能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪让它留在雨天
哦越过你划的线我定了勇气 的终点

*雨淋湿了天空 毁得很讲究
  你说你不懂我为何在这时牵手
  我晒干了沉默 悔得很冲动
  就算这是做错也只是怕错过

#哦你说我不该不该
  不该在这时候说了我爱你
  要怎么证明我没有说谎的力气
  请告诉我~ 暂停算不算放弃
  我只有一天的回忆




谢谢



hujan membasahi langit, merusaknya dengan sangat perhatian
kau bilang kau tidak mengerti kenapa bergandengan tangan pada saat ini
kau mengeringkan suasana yang diam, menyesal dengan sangat terbawa perasaan
sekalipun ini adalah melakukan kesalahan juga hanya karena takut terlewatkan

bersama-sama memanggil (mimpi) memanggil setelah berpisah
(sakit) apakah berkata mimpi yang tak terselesaikan adalah yang paling sakit
akibat jalan yang tersesat aku dapat menerimanya
ini adalah jalan keluar terakhir setelah mencintai baru ada (merasakan)

apakah dapat memberikanku waktu untuk sebuah lagu
membuat pelukan erat itu menjadi selamanya
di dalam pelukanku kau tidak perlu takut tidak bisa tidur
o jika kau ingin melupakan aku juga akan menghilangkan kenangan

apakah dapat memberikanku waktu untuk sebuah lagu
mendengar cerita sampai akhir baru berkata selamat tinggal
air mata yang kau berikan padaku biarkan dia tinggal di hari hujan
o semakin melewati garis yg kau buat aku sudah menetapkan akhir dr keberanian

hujan membasahi langit, merusaknya dengan sangat perhatian
kau bilang kau tidak mengerti kenapa bergandengan tangan pada saat ini
kau mengeringkan suasana yang diam, menyesal dengan sangat terbawa perasaan
sekalipun ini adalah melakukan kesalahan juga hanya karena takut terlewatkan

o kau bilang aku tidak harus tidak harus
tidak harus pada saat ini berkata aku cinta kamu
bagaimana membuktikan saya tidak punya kekuatan untuk berbohong
tolong kasih tau saya -- sementara tidak termasuk melepaskan
aku hanya punya kenangan satu hari saja
« Last Edit: 24 December 2008, 07:05:15 PM by gina »

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #38 on: 24 December 2008, 09:58:59 PM »
Thong Hua...........where is your indonesian translate..... :'( :'(

Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #39 on: 24 December 2008, 10:22:20 PM »
Thong Hua...........where is your indonesian translate..... :'( :'(



ooooo...sorry sorry...segera di post :)

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #40 on: 24 December 2008, 10:31:24 PM »
Thong Hua –Michael Kuang Liang


Wang le you duo jiu
Zai mei ting dao ni
Dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Wo xiang le hen jiu
Wo kai shi huang le
Shi bu shi wo you zuo cuo le shen me

#
Ni ku zhao dui wo shuo
Tong hua li du shi pian ren de
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
Ye xu ni bu hui dong
Cong ni shuo ai wo yi hou
Wo de tian kong xing xing dou liang le

*
Wo yuan bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Repeat # and *

Wo yao bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Wo hui bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Yi qi xie wo men de jie ju


sudah lupa berapa lama
tidak mendengarmu
mengatakan kepadaku cerita yang suka sekali kau dengar
aku lama berpikir
aku mulai bingung
apakah aku ada berbuat salah

kau menangis kepadaku berkata
cerita di dalam dongeng itu adalah bohong
aku tidak mungkin adalah pengeranmu
mungkin kau tidak mengerti
sejak setelah kau berkata kau cinta aku
bintang di langitku semuanya bersinar

saya rela berubah menjadi malaikat yang kau suka di dalam dongeng
membuka kedua tangan yang berubah menjadi sayap melindungimu
kau harus percaya
percaya bahwa kita bisa seperti cerita di dalam dongeng
kebahagiaan dan kegembiaraan adalah akhirnya

yang paling terakhir

bersama-sama menulis akhir cerita kita :)

Offline calon_arahat

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 392
  • Reputasi: 26
  • Gender: Female
  • On the journey of life..
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #41 on: 24 December 2008, 11:05:51 PM »
dlm rangka hr ibu
request terjemahkan lagu ini, sekalian sama pin yin nya ditulis ya
听妈妈的话
小朋友你是否有很多顽抗
为什么别人在那看漫画我却在学画画
对这钢琴说话别人在玩游戏
我却在躲在家背abc
我说我要一架大大的飞机
我却得到一只旧旧螺旋机
为什么要听妈妈的话
长大后你就会开始懂得这段话
长大后我开始明白
为什么我跑得比别人快飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌
妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福中发芽
天使的魔法温暖中慈祥
在你的未来音乐是你的王牌
那王牌谈的恋爱
啊,我不想把你教坏
还是听妈妈的话吧
晚点再恋爱吧
我知道你未来的路
干嘛比我更清楚
你因为太多学习的同学在这块写东写西
但我建议最好听妈妈我会用功读书
用功读书怎么会从我嘴巴说出
不想你输所以要叫你用功读书
妈妈送给你的毛衣你要好好的收着
因为不知道是我要告诉她我还留着
对了我会遇到我周润发?
所以你对跟同学炫耀赌神未来是你爸爸
我找不到你写的情书
你喜欢的要承认因为我会了解你会在操场上牵她
你会开始喜欢唱流行歌
因为张学友开始准备唱吻别
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福总发芽
天使的魔法温暖中慈祥
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
长大后我开始明白为什么我
跑得比别人快飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌
妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福中发芽
天使的魔法温暖中慈祥...
xie2
The health of my patients will be my first consideration..

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #42 on: 25 December 2008, 10:21:51 AM »
Thx again sis.gina..... ;D ;D ;D ;D


Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline Yoko

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 351
  • Reputasi: 11
  • Gender: Male
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #43 on: 28 December 2008, 09:59:54 AM »
Lagu Bagus  ;D ;D ;D

Andy Lau - Ai Ni Yi Wan Nian
Andy Lau (Liú Dé Huá) 刘德华 - Ài Nǐ Yīwàn Nián 爱你一万年

dìqiú zìzhuàn yīcì shì yī tiān
地球自转一次是一天
nàshi dàibiǎo duō xiǎng nǐ yī tiān
那是代表多想你一天
zhēn-shàn-měi de àiliàn
真善美的爱恋
méiyǒu jíxiàn yě méiyǒu quēxiàn
没有极限也没有缺陷

----- [at]  [at] -----
dìqiú gōngzhuàn yīcì shì yī nián
地球公转一次是一年
nàshi dàibiǎo duō ài nǐ yī nián
那是代表多爱你一年
héngjiǔ de dìpíngxiàn
恒久的地平线
hé wǒ de xīn yǒngbù gǎibiàn
和我的心永不改变
------------

-----REFF-----
ài nǐ yīwàn nián
爱你一万年
ài nǐ jīngdeqǐ kǎoyàn
爱你经得起考验
fēiyuè le shíjiān de júxiàn
飞越了时间的局限
lājìn dìyù de píngmiàn
拉近地域的平面
--------------
jǐnjǐn de xiānglián
紧紧地相连

Repeat  [at]  [at]


Tolong di translate in yah...thx b4..
Dhamma always in my heart  ;D ;D  _/\_

Offline gina

  • Sahabat Baik
  • ****
  • Posts: 656
  • Reputasi: 89
Re: Request menerjemahkan lagu mandarin
« Reply #44 on: 31 December 2008, 07:18:57 PM »
dlm rangka hr ibu
request terjemahkan lagu ini, sekalian sama pin yin nya ditulis ya
听妈妈的话
小朋友你是否有很多顽抗
为什么别人在那看漫画我却在学画画
对这钢琴说话别人在玩游戏
我却在躲在家背abc
我说我要一架大大的飞机
我却得到一只旧旧螺旋机
为什么要听妈妈的话
长大后你就会开始懂得这段话
长大后我开始明白
为什么我跑得比别人快飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌
妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福中发芽
天使的魔法温暖中慈祥
在你的未来音乐是你的王牌
那王牌谈的恋爱
啊,我不想把你教坏
还是听妈妈的话吧
晚点再恋爱吧
我知道你未来的路
干嘛比我更清楚
你因为太多学习的同学在这块写东写西
但我建议最好听妈妈我会用功读书
用功读书怎么会从我嘴巴说出
不想你输所以要叫你用功读书
妈妈送给你的毛衣你要好好的收着
因为不知道是我要告诉她我还留着
对了我会遇到我周润发?
所以你对跟同学炫耀赌神未来是你爸爸
我找不到你写的情书
你喜欢的要承认因为我会了解你会在操场上牵她
你会开始喜欢唱流行歌
因为张学友开始准备唱吻别
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福总发芽
天使的魔法温暖中慈祥
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
长大后我开始明白为什么我
跑得比别人快飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌
妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游
听妈妈的话别让她受伤
想快快长大才能保护她
美丽的白发幸福中发芽
天使的魔法温暖中慈祥...
xie2

dengarkan kata2 mama
teman kecil apakah kau banyak ngotot
mengapa orang lain membaca komik tetapi saya sedang belajar menggambar
berbicara dengan piano orang lain bermain game
saya malah bersembunyi di rumah menghafalkan abc
saya bilang saya ingin sebuah pesawat yang besar
saya malah mendapatkan baling2 yang sudah lama
mengapa harus mendengarkan kata2 mama
setelah dewasa kau harus mulai mengeri perkataan ini

*setelah dewasa saya mulai mengerti
mengapa saya dibandingkan orang lain berlari lebih cepat terbang lebih tinggi
nantinya semua akan melihat komik yang saya gambar
semuanya bernyanyi nyanyian yang saya karang
mama tidak membiarkan hatinya dilihat olehmu
semua kehangatan ada di dalam hatinya
ada waktu sering2lah memegang tangannya
bergandengan tangan bersama berjalan dalam mimpi

reff: dengarkan kata mama jangan biarkan dia terluka
       ingin cepat2 dewasa ingin meindunginya
       rambut putih yang indah kebahagiaan betunas
       sihir malaikat penuh kehangatan kasih sayang

masa depanmu musik adalah kartu rajamu
kartu raja itu berpacaran
a, saya tidak ingin membimbing ke arah yang tidak benar
ini adalah mendengarkan kata2 mama
pacarannya nanti saja
saya tau jalan masa depanmu
untuk apa lebih jelas drpd aku
karena kau adalah murid yang terlalu banyak belajar menulis disana disini
tetapi saya menyarankan lebih baik mendengarkan kata2 mama saya akan rajin belajar
rajin belajar kenapa dikatakan dr mulut saya
tidak ingin kau kalah jadi saya menyuruhmu rajin belajar
sweater yang diberikan mama kepadamu kau harus menjaganya dengan sungguh2
karena tidak tau saya ingin memberitahunya bahwa saya masih menyimpannya
o ya saya akan dapat bertemu dengan zhou run fa
jd saya kpd teman2 memperlihatkan dgn bangga dewa judi adl papa kamu yg akn datang
saya tidak menemukan surat cinta yang kau tulis
apa yg kau suka akuilah krn sy dpt mengerti kau akan mengandeng tangannya di lapangan
kau akan mulai suka bernyanyi lagu pop
krn zhang xue you akan mulai bersiap menyanyikan wen bie

 *ulang dr reff trs balik ke * sampai habis

keterangan: zhou run fa = chou yun fat
                  zhang xue you = jacky chung (nama penyanyi Hong kong)
                  wen bie = judul lagu yang dinyanyi kan jacky chung artinya ciuman perpisahan