//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: Referensi untuk belajar mandarin  (Read 96698 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline No Pain No Gain

  • Sebelumnya: Doggie
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 2.796
  • Reputasi: 73
  • Gender: Male
  • ..............????
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #45 on: 29 June 2011, 10:57:33 PM »
No matter how dirty my past is,my future is still spotless

Offline No Pain No Gain

  • Sebelumnya: Doggie
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 2.796
  • Reputasi: 73
  • Gender: Male
  • ..............????
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #46 on: 29 June 2011, 11:08:13 PM »




yang ini pronunciationnya bagus gak?
No matter how dirty my past is,my future is still spotless

Offline Sunyata

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.082
  • Reputasi: 52
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #47 on: 29 June 2011, 11:45:08 PM »
Boleh nanya arti nama gak ya? Soalnya saya gak yakin, apalagi sama google. ::)

朱 親 王
« Last Edit: 29 June 2011, 11:54:24 PM by Sunyata »

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #48 on: 30 June 2011, 07:26:15 AM »




yang ini pronunciationnya bagus gak?

bagus kok.. yang bicara kayaknya emang native speaker..
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline Lex Chan

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.437
  • Reputasi: 134
  • Gender: Male
  • Love everybody, not every body...
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #49 on: 30 June 2011, 07:33:25 AM »
Boleh nanya arti nama gak ya? Soalnya saya gak yakin, apalagi sama google. ::)

朱 親 王

朱 (zhū) = vermilion (tapi dalam konteks ini sebagai marga Zhu)
親 (qīn)  = parent / one's own (flesh and blood) / relative / related / marriage / bride / close / intimate / in person / first-hand / in favor of / pro- / to kiss
王 (wáng) = king or monarch / best or strongest of its type / grand / great

sorry ya, cuma bisa bantu pake English.. soalnya kalo diterjemahkan jadi bahasa Indo, agak sulit menemukan kata yang pas.. :D
“Give the world the best you have and you may get hurt. Give the world your best anyway”
-Mother Teresa-

Offline M14ka

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 4.821
  • Reputasi: 94
  • Gender: Female
  • Live your best life!! ^^
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #50 on: 30 June 2011, 08:46:55 AM »
朱 (zhū) = vermilion (tapi dalam konteks ini sebagai marga Zhu)
親 (qīn)  = parent / one's own (flesh and blood) / relative / related / marriage / bride / close / intimate / in person / first-hand / in favor of / pro- / to kiss
王 (wáng) = king or monarch / best or strongest of its type / grand / great

sorry ya, cuma bisa bantu pake English.. soalnya kalo diterjemahkan jadi bahasa Indo, agak sulit menemukan kata yang pas.. :D
wah biasa wang kan marga kok ini jadi nama yah hehe....

Offline Sunyata

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.082
  • Reputasi: 52
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #51 on: 30 June 2011, 10:26:33 AM »
wew... Saya pake link yang dikasih om Lex katanya Crown prince zhu. Artinya mahkota pangeran ya?? Aneh banget. :3

Offline M14ka

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 4.821
  • Reputasi: 94
  • Gender: Female
  • Live your best life!! ^^
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #52 on: 30 June 2011, 10:59:25 AM »
wew... Saya pake link yang dikasih om Lex katanya Crown prince zhu. Artinya mahkota pangeran ya?? Aneh banget. :3
kk zhu qin wang, aku wang qin yan wkwkkww....

Offline M14ka

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 4.821
  • Reputasi: 94
  • Gender: Female
  • Live your best life!! ^^
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #53 on: 30 June 2011, 11:04:35 AM »
wew... Saya pake link yang dikasih om Lex katanya Crown prince zhu. Artinya mahkota pangeran ya?? Aneh banget. :3
Dari artinya sptnya kk ada hubungan sodara ama raja yah? wkwkwk.......

Offline William_phang

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.101
  • Reputasi: 62
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #54 on: 30 June 2011, 11:06:34 AM »
Dari artinya sptnya kk ada hubungan sodara ama raja yah? wkwkwk.......

Relative raja kali artinya ya?....hehehe

Offline Sunyata

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.082
  • Reputasi: 52
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #55 on: 30 June 2011, 04:18:00 PM »
Dari artinya sptnya kk ada hubungan sodara ama raja yah? wkwkwk.......
gak kok cc. Di keluarga saya, yang ada pake Wang itu cuma saya ajo kok. Yang lainnya nggak. :(
Relative raja kali artinya ya?....hehehe
wew, keknya salah deh om. Sepertinya yang betul itu one's own of the king yang artinya keturunan raja. Kalo gitu berarti crown prince artinya putra mahkota. Wkwkwk :P

Offline William_phang

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.101
  • Reputasi: 62
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #56 on: 30 June 2011, 04:36:55 PM »
亲王 = prince

Offline Sunyata

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.082
  • Reputasi: 52
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #57 on: 30 June 2011, 05:02:06 PM »
Waktu di translate 朱 親 王 ini keluarnya crown prince zhu, kok. Jadi bingun. ::)

Offline M14ka

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 4.821
  • Reputasi: 94
  • Gender: Female
  • Live your best life!! ^^
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #58 on: 30 June 2011, 05:05:24 PM »
Waktu di translate 朱 親 王 ini keluarnya crown prince zhu, kok. Jadi bingun. ::)
Berarti maksudnya putra mahkota keluarga zhu x yah? hehehe....

Offline William_phang

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.101
  • Reputasi: 62
Re: Referensi untuk belajar mandarin
« Reply #59 on: 30 June 2011, 05:08:48 PM »
Waktu di translate 朱 親 王 ini keluarnya crown prince zhu, kok. Jadi bingun. ::)

nih bro disini:

http://hktv.cc/cd/hanyupinyin/?q=亲*

 

anything