Yang dipentingkan bukann "serupa tapi tak sama"nya. Tapi yang harus diperhatikan adalah ketiga Yana semuanya berlindung pada perlindungan yang sama yaitu Buddha, Dharma dan Sangha.
Mau susunan kata-kata berbeda lah... itu urusan yang tidak terlalu penting.
Gampang....copas dari wikipedia........haha.......
Mahayana* 自皈依佛,當願眾生,體解大道,發無上心。
I take refuge in the Buddha, wishing for all sentient beings to understand the great Way profoundly and make the greatest resolve.
* 自皈依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海。
I take refuge in the Dharma, wishing for all sentient beings to delve deeply into the Sutra Pitaka, causing their wisdom to be as broad as the sea.
* 自皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。
I take refuge in the Sangha, wishing all sentient beings to lead the congregation in harmony, entirely without obstruction.
VajrayanaSang-gye cho-dang tsog-kyi cho-nam-laI take refuge in the Buddha, Dharma, and Sangha
Jang-chub bar-du dag-ni kyab-su-chiUntil I attain enlightenment.
Dag-gi jin-sog gyi-pe so-nam-kyiBy the merit I have accumulated from practising generosity and the other perfections
Dro-la pan-chir sang-gye drub-par-shogMay I attain enlightenment, for the benefit of all migrators.
Tapi jangan keterusan bahas Mahayana dan Vajrayana di sini ya......... ini board Thera.......hehe.......
The Siddha Wanderer