Makna tulisan Tiongkok (gabungan dari beberapa arti...)
好 (hao) dimana artinya baik, baik diperoleh (gabungnan) dari CEWEK dan ANAK...
婚 (fen) kawin... artinya... CEWEK dan KEPALA PUSING....
so jadi hati2lah memilih supaya TIDAK PUSING....
bagaimana menurut yg lain?
好 (hǎo) = 女 (nǚ) + 子 (zǐ)
好 (hǎo) = baik
女 (nǚ) = anak cewe
子 (zǐ) = anak cowo
kata guru mandarin aye, yang paling baik adalah kalau punya anak cewe dan anak cowo di dalam keluarga. makanya ada falsafah di keluarga chinese, kalau belum punya anak cowe dan anak cowo, maka belum baik..
situasi keluarga aye: 姐姐 (jiě jie), 我 (wǒ), 妹妹 (mèi mei), 弟弟 (dì di)
ini contoh keluarga ideal, karena anak cewe ada 2 dan anak cowo juga 2 (seimbang)..
sempat dengar dari mama, kalo misalnya anak ke-4 itu cewe, papa pengen nambah 1 anak lagi
(padahal sih ngga jaminan anak ke-5 pasti cowo juga..
).
untungnya anak ke-4 itu cowo..
mengenai hal ini, ada cerita juga tentang teman vihara yang udah punya dua anak cowo..
konon katanya dia sampai nanya orang yang bisa berkomunikasi dengan dewa tentang hal ini.
setelah dewa bilang, anak berikutnya itu cewe.. baru deh [-sensor-]..
eh beneran, anak ke-3 itu cewe lho..
habis itu udah stop, cukup sampai anak ke-3 aja.
yang penting uda ada anak cowo dan cewe di dalam keluarga..
kalo aye pikir sih mungkin ada hubungannya dengan psikologi anak..
soalnya, aye punya temen yg kakak beradik (berdua) cuma cowo, ngga ada anak cewenya.
kayaknya sifatnya jadi malu2 gitu kalo sama cewe.
sebaliknya kalo cuma cewe di dalam keluarga, mungkin jadinya pada malu2 sama cowo..
婚 (hūn) = 女 (nǚ) + 昏 (hūn)
婚 (hūn) = menikah
女 (nǚ) = cewe
昏 (hūn) = bingung / ling-lung / pingsan
kalo ini, aye no comment deh.. belum menikah soalnya..