Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia
Topik Buddhisme => Studi Sutta/Sutra => Topic started by: Meliodas Amirta on 15 April 2017, 12:13:08 PM
-
Karena mereka pada waktu hidup enggan membuat kebaikkan,enggan menimbun jasa-jasa, dan enggan mempraktekkan dharma setelah wafat tidak ada bekal sedikit pun dalam perjalanannya yang demikian panjang dan sukar!apalagi akibat jalan yang sedih atau jalan bahagia akan dilintasinya,mereka tidak diketahui sama sekali,hanyalah yang maha esa yang tahu ke alam mana mereka pergi(Kutipan dari sutra amitabha teks panjang)
Maksud kata "hanyalah yang maha esa yang tahu" itu menunjukkan apa ya? Tuhan kah? Mohon penjelasannya
-
Boleh tahu itu terjemahan dari mana, krn sumber terjemahan inggris tdk ada kata itu
-
Diterjemahkan ke bahasa indoensia oleh Up.aryarasmiprabhamegha 1986
Penerbit sasana,Jakarta Agustus 1991.
Betulkah dalam terjemahan bahasa inggris tidak ada kata-kata seperti itu?