//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Forte

16141
Pure Land / Tanah Suci / Re: Ada yang tahu?
« on: 14 July 2007, 12:02:17 PM »
Apa ada yg udah pernah baca ttg Sutra Meditasi Amitayus?
Dan apa ada yg mencoba meditasi seperti yg tercantum dlm sutra amitayus?
Bisa tolong share di sini atau japri jg boleh...

 _/\_

Silakan ke Sutra Amitayus

Quote from: SUTRA on the CONTEMPLATION of BUDDHA AMITAYUS

NOTE: The famous "Sutra on the Contemplation of Buddha Amitayus" (or simply, "Contemplation Sutra") is revered as canonical by all Pure Land Buddhists, and is one of the Three Sutras of Pure Land Buddhism, the others being the Larger Sukhavati-vyuha Sutra and the Smaller Sukhavati-vyuha Sutra. In the Contemplation Sutra, the Nembutsu (Namo Amida Butsu) is specifically proclaimed as the avenue to liberation of suffering beings from samsara. This English translation by J. Takakusu published originally as vol. XLIX of The Sacred Books of the East series (Oxford, 1894, public domain) has been edited for ease of reading and comprehension by modern readers. Footnotes from the original edition are dated and have thus been eliminated. A reprint of the unaltered and fully annotated translation exists in Dover paperback.

PART I.

1. Thus have I heard: At one time the Buddha dwelt in Rajagriha, on Vulture Peak, with a large assembly of Bhikkhus and with thirty-two thousand Bodhisattvas, with Manjushri the Dharma-Prince at the head of the assembly.

2. At that time, in the great city of Rajagriha there was a prince, the heir-apparent, named Ajatasatru. He listened to the wicked counsel of Devadatta and other friends and forcibly arrested Bimbisara his father, the king, and shut him up by himself in a room with seven walls, proclaiming to all the courtiers that no one should approach (the king). The chief consort of the king, Vaidehi by name, was true and faithful to her lord, the king. She supported him in this way: having purified herself by bathing and washing, she anointed her body with honey and ghee mixed with corn-flour, and she concealed the juice of grapes in the various garlands she wore in order to give him food without being noticed by the warder. As she stole in and made an offering to him, he was able to eat the flour and to drink the juice of grapes. Then he called for water and rinsed his mouth. That done, the king stretched forth his folded hands towards Vulture Peak and duly and respectfully made obeisance to the World-Honored One, who at that time was living there. And he uttered the following prayer: 'Mahamaudgalyayana is my friend and relative; let him, I pray, feel compassion towards me, and come and communicate to me the eight prohibitive precepts of the Buddha.' On this, Mahamaudgalyayana at once appeared before the king, coming with a speed equal to the flight of a falcon or an eagle, and communicated to him the eight precepts.

Day after day he visited the king. The World-Honored One sent also his worthy disciple Purna to preach the Dharma to the king. Thus a period of three weeks passed by. The king showed in his expression that he was happy and contented when he had an opportunity of hearing the Dharma as well as of enjoying the honey and flour.

3. At that time, Ajatasatru asked the warder of the gate whether his father was yet alive. On this, the warder answered him : 'Exalted king, the chief consort of your father brought food and presented it to him by anointing her body with honey and flour and filling her garlands with the juice of grapes, and the Sramanas, Mahamaudgalyayana and Purna, approached the king through the sky in order to preach the Dharma to him. It is impossible, king, to prevent them coming.'

When the prince heard this answer his indignation arose against his mother: 'My mother,' he cried, 'is indeed a rebel, for she was found in the company of that rebel. Wicked people are those Sramanas, and it is their art of spells causing illusion and delusion that delayed the death of that wicked king for so many days.' Instantly he brandished his sharp sword, intending to slay his mother. At that moment, there intervened a minister named Chandraprabha, who was possessed of great wisdom and intelligence, and Jiva (a famous physician). They saluted the prince and remonstrated with him, saying: 'We, ministers, Great king, heard that since the beginning of the kalpas there had been several wicked kings, even to the number of eighteen thousand, who killed their own fathers, coveting the throne of their respective kingdoms, as mentioned in the Sutra of the discourse of the Veda. Yet never have we heard of a man killing his mother, though he be void of virtue. Now, if you, king, should dare to commit such a deadly sin, you would bring a stain upon the blood of the Kshatriyas, the kingly race. We cannot even bear to hear of it. You are indeed a Chandala, the lowest race; we will not stay here with you.'

After this, the two great ministers withdrew stepping backward, each with his hand placed on his sword. Ajatasatru was then frightened and greatly afraid of them, and asked Jiva, 'Will you not be my friend?' In reply Jiva said to him, 'Do not then, O great king, by any means think of injuring your mother.' On hearing this, the prince repented and sought for mercy, and at once laid down his sword and did his mother no harm. He finally ordered the officers of the inner chambers to put the queen in a hidden palace and not to allow her to come out again.

4. When Vaidehi was thus locked up in confinement she became afflicted by sorrow and distress. She began to do homage to Buddha from afar, looking towards the Vulture Peak. She uttered the following words: 'Tathagata! World-Honored One! In former times you have constantly sent Ananda to me for enquiry and consolation. I am now in sorrow and grief. You, World-Honored One, are majestic and exalted; in no way shall I be able to see thee. Will thou, I pray you, command Mahamaudgalyayana and your honoured disciple, Ananda, to come and have an interview with me ?' After this speech, she grieved and wept, shedding tears like a shower of rain. Before she raised her head from doing homage to the distant Buddha, the World-Honored One knew what Vaidehi was wishing in her mind, though he was on the Vulture Peak. Therefore, he instantly ordered Mahamaudgalyayana and Ananda to go to her through the sky. Buddha himself disappeared from that mountain and appeared in the royal palace.

When the queen raised her head as she finished homage to Buddha, she saw before her the World-Honored Buddha Shakyamuni, whose body was purple gold in color, sitting on a lotus-flower which consists of a hundred jewels, with Mahamaudgalyayana attending on his left, and with Ananda on his right. Sakra (Indra), Brahman, and other gods that protect the world were seen in the midst of the sky, everywhere showering heavenly flowers with which they made offerings to Buddha in their obeisance. Vaidehi, at the sight of Buddha the World-Honored One, took off her garlands and prostrated herself on the ground, crying, sobbing, and speaking to Buddha: 'World-Honored One! what former sin of mine has produced such a wicked son? And again, Exalted One, from what cause and circumstances have you such an affinity (by blood and religion) with Devadatta (Buddha's wicked cousin and once his disciple)?'

5. 'My only prayer,' she continued, 'is this: World-Honored One, may you preach to me in detail of all the places where there is no sorrow or trouble, and where I ought to go to be born anew. I am not satisfied with this world of depravities, with Jambudvipa, which is full of hells, full of hungry spirits, and of the brute creatures. In this world of depravities, there are many assemblies of the wicked. May I not hear, I pray, the voice of the wicked in the future and may I not see any wicked person.

'Now I throw my limbs down to the ground before you, and seek for your mercy by confessing my sins. I pray for this only that the Sun-like Buddha may instruct me how to meditate on a world wherein all actions are pure.' At that moment, the World-Honored One flashed forth a golden ray from between his eyebrows. It extended to all the innumerable worlds of the ten quarters. On its return the ray rested on the top of the Buddha's head and transformed itself into a golden pillar just like Mount Sumeru, wherein the pure and admirable countries of the Buddhas in the ten quarters appeared simultaneously illuminated.

One was a country consisting of seven jewels, another was a country all full of lotus-flowers; one was like the palace of Mahesvara Deva (god Siva), another was like a mirror of crystal, with the countries in the ten quarters reflected therein. There were innumerable countries like these, resplendent, gorgeous, and delightful to look upon. All were meant for Vaidehi to see (and choose from).

Thereupon Vaidehi again spoke to Buddha: 'World-Honored One, although all other Buddha countries are pure and radiant with light, I should, nevertheless, wish myself to be born in the realm of Buddha Amitayus, in the world of Highest Happiness, Sukhavati. Now I simply pray you, World-Honored One, to teach me how to concentrate my thought so as to obtain a right vision of that country.'

6. Thereupon the World-Honored One gently smiled upon her, and rays of five colors issued forth out of his mouth, each ray shining as far as the head of king Bimbisara.

At that moment, the mental vision of that exalted king was perfectly clear though he was shut up in lonely retirement, and he could see the World-Honored One from afar. As he paid homage with his head and face, he naturally increased and advanced in wisdom, whereby he attained to the fruition of an Anagamin, the third of the four grades to Nirvana.

7. Then the World-Honored One said: 'Now do you not know, Vaidehi, that Buddha Amitayus is not very far from here? You should apply your mind entirely to close meditation upon those who have already perfected the pure actions necessary for that Buddha country.

'I now proceed to fully expound them for you in many parables, and thereby afford all ordinary persons of the future who wish to cultivate these pure actions an opportunity of being born in the Land of Highest Happiness (Sukhavati) in the western quarter. Those who wish to be born in that country of Buddha have to cultivate a threefold goodness. First, they should act filially towards their parents and support them; serve and respect their teachers and elders; be of compassionate mind, abstain from doing any injury, and cultivate the ten virtuous actions". Second, they should take and observe the vow of seeking refuge with the Three jewels, fulfill all moral precepts, and not lower their dignity or neglect any ceremonial observance. Third, they should give their whole mind to the attainment of perfect wisdom, deeply believe in the principle of cause and effect, study and recite the Mahayana doctrine, and persuade and encourage others who pursue the same course as themselves.

'These three groups as enumerated are called the pure actions leading to the Buddha country.'

'Vaidehi!'Buddha continued, 'To clarify if do you not understand now: These three classes of actions are the effective cause of the pure actions taught by all the Buddhas of the past, present, and future.'

8. The Buddha then addressed Ananda as well as Vaidehi: 'Listen carefully, listen carefully! Ponder carefully on what you hear! I, Tathagata, now declare the pure actions needful for Birth in that Buddha country, for the sake of all beings hereafter that are subject to the misery inflicted by the enemy of the passions. Well done, Vaidehi! Appropriate are the questions which you have asked! Ananda, be sure to remember these words of mine, the Buddha, and repeat them openly to many assemblies. I, Tathagata, now teach Vaidehi and also all beings hereafter in order that they may meditate on the World of Highest Happiness, Sukhavati, in the western quarter.

'It is by the power of Buddha only that one can see that pure land of Buddha as clear as one sees the image of one's face reflected in the transparent mirror held up before one.

'When one sees the state of happiness of that country in its highest excellence, one greatly rejoices in one's heart and immediately attains a spirit of resignation prepared to endure whatever consequences may yet arise.' Buddha, turning again to Vaidehi, said: 'You are but an ordinary person; the quality of your mind is weak and confused.

'You have not as yet obtained the divine eye and cannot perceive what is at a distance. All the Buddhas, Tathagatas have various means at their disposal and can therefore afford you an opportunity of seeing that Buddha country.' Then Vaidehi rejoined: 'World-Honored One, people such as I can now see that land by the power of Buddha, but how shall all those beings who are to come after Buddha's Nirvana, and who, as being depraved and devoid of good qualities, will be harassed by the five worldly sufferings - how shall they see the World of Highest Happiness of the Buddha Amitayus?'

16142
Diskusi Umum / Re: Usulan Topik Sdr. Surjadie - Beragama dan Tuhan
« on: 14 July 2007, 11:53:28 AM »
waduh, agak males bacanya neh inggris... lagian takut salah pemahaman arti...

ada translate-nya ga kk?  ;D

Tidak ada. Saya googling, banyak tanggapan bahwa itu sejarah iblis lah, itu menyalahkan Al-Q**** lah, dll.
Saya tidak tahu apakah ada bukunya di Indonesia, dan ditulis oleh siapa ?
Bila diterjemahkan oleh orang yang tidak open minded takutnya pemahamannya makin berantakan..

16143
Buddhisme untuk Pemula / Re: pelimpahan jasa
« on: 14 July 2007, 11:39:30 AM »
Pernah baca ga sih di Sutta, kalo Sang Buddha sendiri pernah melimpahkan jasa (transfer merit) untuk sanak saudara beliau yang telah meninggal?

Saya belum pernah mendengar.
Hanya saja saya pernah baca Ulambana Sutta di Internet

Quote from: Ulambana Sutta
Demikian yang telah kudengar, pada suatu ketika, Hyang Buddha tinggal di Sravasti, di hutan Jeta di Taman Anathapindika. Pada saat itu, di kota Sravasti terdapat seorang siswa Buddha bernama Maha Maudgalyayana. Demi menyelamatkan oragntuannya yang telah meninggal dunia, maka beliau datang kepada Hyuang Buddha dan belajar Dharma luhur dengan tekun. Berkat ketekunannya menghayati ajaran-ajaran Hyang Buddha maka beliau dapat memperoleh 6 macam Tenaga Batin (Sad Abhina). Dengan kepandaian itu beliau berhasrat membebaskan kedua orangtuannya dari kesengsaraan sebagai balas-budi atas jasa-jasa orangtuannya. Kemudian beliau bersamadhi, lalu dengan mata-batinnya mengamati seluruh alam semesta, dan melihat ibunya berada di alam Setan-Kelaparan. Oleh karena itbunya terlalu lama tidka dapat makan dan minum, maka tubuhnya tinggal tulang dan kulit yang kering, kurus dan pucat. Melihat kondisi ibunya sedemikian buruk, sedihlah hati Maha Maudgalyayana sehingga pikirnanya menjadi terganggu dan tidak tenang. Dengan amat tergesa-gesa beliau mengisi patranya dengan nasi, dan dengan daya-gaib nasi itu dikirimkannya kepada ibunya yang malang itu. Karena ia merasa sangat lapar serta khawatir nasinya direbut oleh setan-setan lain, maka setelah nasi itu diterma ibunya cepat-cepat menutupi nasi tersebut dengan telapak tangan kiri dengan serapat-rapatnya.

Kemudian dengan tangan kanan ia mengambil segenggam nasi untuk meringankan rasa laparnya, tetapi betapa malangnya, begitu nasi itu sampai di depan mulutnya berubah menjadi arang yang membara dan iapun tak dapat memakannya dan tetap kelaparan. Melihat nasib ibunya yang malang itu, Maha Maudgalyayana sebagai seorang anak yang sangat cinta kepada orangtuannya, tiba-tiba berteriak sekeras-kerasnya serta menangis sejadi-jadinya. Karena tidak ada jalan lain terpaksalah beliau dengan perasaan dukacita kembali ke Vihara dan menyampaikan apa yang telah dialaminya kepada Hyang Sakyamuni Buddha. Hyang Buddha menerangkan kepada Maha Maudgalyayana:

“O, Maha Maudgalyayana yang berbudi, apa sebabnya hingga daya kegaibanmu tidak dapat berbua sesuatu terhadap seseorang yang bertubuh Setan-Kelaparan? Ketahuilah, sebabnya adalah dosa-dosa yang pernah ditimbun oleh ibumu pada masa silam itu akarnya terlalu dalam, tentu saja kamu sendiri tidak dapat mencabut akar itu hanya dengan gaya gaib tanpa disertai kebajikan. Dan akar kejahatan itu tidak dapat kamu cabut seorang diri dengan mengandalkan daya gaib saja. Walaupun kamu bermaksud baik, bercita-cita luhur, sampai-sampai teriakanmu yang mengharukan bisa mengguncangkan langit dan bumi, tetap saja para Dewata, para Dewa Bumi dan Sorga, para orang suci, bahkan Raja Adikuasa dari Surga Catur Maharajakayika dan sebagainya, tidak dapat berbuat apa-apa; kesemuannya kehilangan cara untuk membantumu dan semua maksud baik dan segala keingianmu itupun sia-sia.”

Hyang Buddha melanjutkan sabda-Nya: “Ketahuilah O Maha Maudgalyayana yang berbudi! Jika segala keinginan dan cita-citamu ingin terwujud, undanglah para Bhiksu dan Bhiksuni dari Sravaka-Sangha yang berada di 10 penjuru; butlah suatu kebaktian bersama dan buatlah juga kebajikan-kebajikan untuk dianugerahkan kepada ibumu. Dengan demikian segala belenggu dan kesengsaraan yang menimpa ibumi akan lepas semua.” “Sekarang akan Kuuraikan cara untuk menyelamatkan para umat yang sedang mengalami siksaan di Aalam Samsara kepada anda sekalian.”

Hyang Buddha bersabda kepada Maha Maudgalyayana lagi: “Dengarlah baik-baik O Maha Maudgalyayana yang berbudi! Pada setiap tanggal 15 bulan 6 (menurut penanggalan Candrasangkala) adalah Haru Pravarana Sangha. Pada saat inilah para Bhiksu dan Bhiksuni yang berada di 10 penjuru berlibur, dan pada saat itu pulalah mereka sering mengadakan pembincangan untuk pertobatan.” “Pada saat itu, kamu bisa mengambil kesempatan untuk mengadakan suatu upacara berdana makanan kepada para orang suci, yakni upacara Ulambana namanya. Dan gunannya khusus untuk menyelamatkan orangtua si pemuja baik mereka yang masih hidup maupun yang telah meninggal atau yang sedang tertimpa malapetaka.

Demikian pula untuk orangtua sebanyak 7 turunan yang hidup pada masa silam dan berada di Alam Samsara, di mana mereka belum mendapat kesempatan untuk membebaskan dirinya, juga dapat diselamatkan.” “Tepat pada waktunya sediakan nasi dan bermacam-macam saayur-mayur, wewnagian, minyak guruh, pelita dan lain-lainnya; boleh disertai alat-alat untuk mengambil air, untuk mandi dan minum. Boleh juga disertai perabot rumah. Dan bahan untuk sajian itu boleh dipilih dari barang yang bagus, sesuai dengan kemampuan si pemuja.” “kemudian sajian-sajian tersebut setelah disiapkan diletakkan pada suatu tempat suci khusus untuk upacara Ulambana, lalu semua sajian itu dipersembahkan kepada para tokoh bijak dan para orang suci.”

“Sebelum upacara itu diadakan, beritahukanlah ke seluruh penjuru, sehingga tepat ketika upacara diadakan, rombongan Arya akan datang untuk ikut bergembira dan merayakan upacara Ulambana yang diadakan oleh para pemuja. Para Arya tersebut adalah mereka yang sedang melakukan Samadhi di gunung-gunung; Para suci yang telah mencapai 4 macam pahala Buddha dengan identita bertingkat Arhat yang sedang berkelana dari bawah pohon ke pohon; Atau yang telah memperoleh Sad Abhijna, kemudian mereka yang sedang menjalankan kewajiban mengajarkan Dharma luhur kepada para Sravaka atau para Pratyekabuddha diberbagai daerah; Dan Bodhisattva-Mahasattva yang berstatus Dasa-Bhumiya (Sepuluh Tingkat Bhumi) yang mana mereka dapat menjelmakan dirinya sebagai Bhiksu, Bhiksuni, dan berbaur di dalam kelompok Sravaka-Sangha, menjadikan rombongan Arya sangat meriah.”

“Ketahuilah, rombongan Arya tersebut datang ke tempat suci itu, bukan karena berniat mengambil sedekah makanan atau sajian belaka, tetapi mereka akan mempergunakan kewibawaan, kemampuan, dan kebajikan yang telah diperleh dari prilaku Sila-suci mereka. Dan jasa-jasa yang maha agung itu mereka limpahkan kepada para leluhur atau kedua orangtua si pemuja baik yang masih hidup maupun telah meninggal.”

“Ketahuilah O, Maha Maudgalyayana yang berbudi! Barang siapa yang mengadakan upacara ini pada hari Pravaraana Sangha, maka orangtuannya yang masih hidup akan mendapatkan umur panjang, cukup sandang dan pangan, serta hidup mereka akan bahagia. Dan leluhurnya yang telah meninggalpun akan mendapat berkat yaitu jika leluhurnya berada di 3 Alam Samsara maka akan dibebaskan, bahkan apabila akar kejahatannya tidak berat, leluhurnya itu bisa mendapatkan tubuh yang bersinar dan disniari dari Sinar Buddha Mandarawa Sorga.”

Setelah mendengar uraian Hyang Buddha, lalu Maha Maudgalyayana bertekad untuk mengadakan upacara Ulambana untuk orangtuannya (ibunya) yang malang itu. Menjelang Hari Pravarana Sangha dan upacara Ulambana yang diakan oleh Maha Maudgalyayana, Hyang Buddha lantas mengumumkan dan memerintahkan kepada para Bhiksu, Bhiksuni, dan para Sravaka-Sangha yang berada di berbagai daerah agar semua berkumpul guna mengadakan persembahyangan, agar para leluhur atau orangtua si pemuja, baik yang masih hidup maupun yang sudah meninggal beserta para leluhur sebanyak 7 turunan dan familinya mendapat kesempatan untuk membebaskan dirinya dari Alam Samsara secepat mungkin. Setelah para suci berkumpul, mereka langsung mengadakan upacara persembahyangan serta mengucapkan mantra-mantra penting, kemudian melakukan meditasi dengan suasana yang amat khidmat. Setelah meditasi selesai barulah para hadirin menerima dana dan makanan beserta sajian lain, semuanya diletakkan di altar Buddha rupang atau dikelilingkan pada Stupa Buddha, dan para hadirin mengucapkan mantra lagi. Setelah selesai barulah dimakan dengan cara biasa.

Pada saat upacara Ulambana itu selesai, Maha Maudgalyayana bersama para Bhiksu, Bhiksuni, para Bodhisattva-Mahsattva semua merasa amat senang dan gembira. Dan mulai saat itu persaaan dukacita dan keluh kesan Maha Maudgalyayana hilang total. Berkat kepahalaan dari upacara Ulambana tersebut, ibu Maha Maudgalyayana terbebas dari alam Setan-Kelaparan, dan masa hukumannya yang seharusnya dijalani sampai satu kalpa dihapuskan. Sewaktu Maha Maudgalyayana menyaksikan ibunya membebaskan dirinya dari Alam Samsara itu, tiba-tiba dalam hati beliau timbul perasaan iba terhadap para makhluk yang masih berada di alam Setan Kelaparan, yang masih menjalani hukuman di alam tersebut.

Lalu beliau dengan berat hati menanyakan kepada Hyang Buddha: ‘O Lokanatha yang termulia! Sekarang ibu saya bersyukur karena diberkati oleh kekuatan maha-jasa dari Triratna beserta kewibawaan dan kebajikan para Sravaka Sangha, ......tetapi apakah para putra-putri yang berbudi atau siswa-siswi Buddhis di masa yang akan datang dapat menggunakan cara Ulambanapatra ini untuk menyelamatkan orangtua atau ayag-ibunya dalam 7 turunan yang telah meninggal pada masa silam? Sudikah kiranya Hyang Lokanatha menjelaskannya!” “Sadhu! Sadhu! Sadhu! Siswaku yang berbudi!” Hyang Buddha memuji Maha Maudgalyayana, “bagus sekali pertanyaanmu! Sesungguhnya hal-hal yang demikian penting itu telah siap Kuuraikan kepada para umat sekalian, akan tetapi perhatianmu telah mendahului-Ku.

Sekarang dengarlah baik-baik, O, Putra-putri yang berbuydi! Apabila terdapat bhi8ksu, Bhiksuni, para raja, pangeran, pejabat-pejabat kerajaan, serta para rakyat jelata yang berada di masa sekarang atau di masa mendatang berkasrat ingin melaksanakan bakti, membalas budi kepada orangtuannya; iba-hati kepada para makhluk sengsaran, mereka boleh menyediakan berbagai macam makanan serta sajian lain pada Hari Pravarana Sangha itu, dan mengadakan upacara Ulambana di suatu tempat suci dengan maksude berdana makanan kepda prang suci yang datang dari 10 penjuru, sehingga ayah-bunda mereka yang masih hidup mendapat umur panjang dan senantiasa menikmati hidup yang sejahtera. Sedangkan orangtua mereka yang telah meninggal beserta ayah-bunda dalam 7 turunan dari masa yang lampai itu dapat keluar dari alam Setan-Kelaparan atau alam Samsara lain, dan mereka dapat dilahirkan di alam Manusia atau di alam Kebahagiaan, agar mereka dapat berbahagia selama-lamanya.”

“Lagi, jika para siswa-siswi Buddhis yang berhasrat ingin mengabdikan dirinya kepada leluhurnya serta kedua orangtua yang masih hidup atau pun yang sudah meninggal dunia, mereka seyogyanya senantiasa merenungkan kondisi kedua orangtua yang masih hidup atau yang sudah meninggal itu, apakah mereka hidup bahagia atau tidak. Bilamana keadaan para siswa-siswi Buddhis mengizinkan sebaiknya setiap tahun pada tanggal 15 bulan 7 (penaggalan Candrasangkala) mengadakan upacara Ulambana untuk berdana kepada Buddha dan Sangha, guna membalas budi kedua orangtuanya yang telah bersaja kepada anal-anaknya.”

“Demikianlah, semoga semua siswa-siswi Buddhis dapat menghayati Dharma yang sangat berarti ini.” Hyang Buddha mengakhiri khotbahnya. Pada saat itu, Bhiksu Maha Maudgalyayana beserta keempat kelompok siswa-siswi Buddha merasa bergembira setelah mendengarkan khotbah Hyang Buddha dan mereka bertekad menghayati Dharma-Nya. Kemudian mereka bersikap anjali dan menghormat kepada Hyang Sakyamuni Buddha, lalu pergi.

16144
Keluarga & Teman / Re: Pacar Beda Agama
« on: 14 July 2007, 11:28:54 AM »
Haha.. Saya paham perasaan Anda Sdr. 7th..

Tapi sayang saya termasuk aliran "keras"  :P
Karena menurut saya, agama merupakan pedoman hidup sih  8)
Dan sungguh sangat aneh bila karena seorang wanita/pria,  ???
Kita hijrah ke agama lain, padahal kita tidak meyakini.  :-\
Lain cerita jika kita yakin. Itu tidak masalah.  ;D
Takutnya nanti akan membawa penyesalan seumur hidup  >:(
Tapi misalnya bisa hidup berdampingan, bagus juga..  ;)
Walau jalan yang dilalui agak sedikit rumit dari biasanya  :whistle:

Dan kebetulan itu sudah saya lalui walau sangat menyakitkan dan kandas tengah jalan  :'( 
Jadi kapok deh, sekarang kalau mau cari ya lihat dulu agamanya  _/\_
Tidak mau mengulangi kesalahan lagi..  ;D

Dan bagus juga ide Sdr. 7th.  ;D
Kumpulkan saja remaja2 Buddhist yang mengalami hal yang sama..  :P
10 Kepala yang berpikir tentu lebih baik daripada 1 Kepala yang berpikir bukan ?  8)

 

16145
Diskusi Umum / Re: Usulan Topik Sdr. Surjadie - Beragama dan Tuhan
« on: 14 July 2007, 11:10:11 AM »
Oh iya tambahin nih buat materi pertanyaan sdr. Tan
Bagaimana Sejarah / Asal usul Agama dan pengertian agama itu sendiri juga asal usul Tuhan?


A History of the Concept of God

klik judul untuk menuju link lokasi


Is the Universe wholly apart from God, or is Creation in some sense, a part of God? Is God solely One in nature, or is there a Threeness, or a Manyness, or an Infinitude to God? Is God knowable or beyond knowledge? Is God personal or impersonal? Does God have feelings? Billions of people have had an opinion on these matters, and that's the subject of this groundbreaking book. Those who depend upon the unshakeableness of their beliefs may find this book upsetting or worse, but to those who consider and question their faith, Karen Armstrong's A History of God will be challenging and illuminating, and perhaps, as I found it, even thrilling.

The title goes for brevity over accuracy. Perhaps it could have been titled “A History of the Idea of God in Judaism, Christianity and Islam,” but that would have lacked panáche, to say the least. Armstrong concentrates on the changes in the concept of God, particularly the unique aspects of monotheistic theology, for instance, God as separate from Creation, God having a “personal” nature, and so forth.
religious cultures in conflict

Armstrong makes theological history simply fascinating. Beginning with the evidence for near-universal worship of a Sky God in prehistory, Armstrong traces the shift from the Sky God to the Earth Mother to polytheism, and then focuses on the revolutionary development of Abraham's faith in one God which would clash with Canaanite, Egyptian, and Mesopotamian paganism for the next 1500 years. Many Christians interested in objective Biblical scholarship are familiar with the “Documentary Hypothesis” of the Pentateuch stemming from sources J, E, P, and D. Yet never have I seen an attempt to reconstruct the history and interplay of these perspectives throughout ancient Israel and the surrounding regions, and not in my wildest dreams would I have imagined it would be so illuminating...

For instance, Armstrong shows the revolutionary effect of the prophets in Judaism, beginning with Isaiah, at the time when the J and E material was still being written. She shows that prophetic Judaism was an “Axial religion,” a development of the Axial age when cities became the centers of culture in Asia and the Mediterranean. Other Axial religious developments included the teachings of Socrates, Plato, Zoroaster, the Upanishadic sages, the Buddha, Lao-tse, and Confucius. These all taught a universal ethic, insisting that God or the Absolute needed no temple, transcended all, was accessible to or within everyone, and that compassion was the highest virtue.

The prophets' teaching that “God desires mercy, and not sacrifice,” was in sharp contrast to the priestly, Temple-based establishment, which insisted the Temple was the ultimate dwelling on God on Earth, having chosen the Israel out of all the nations. (This was the beginning of a clash which would endure until John the Baptist and the ministry of .)

But this is just the beginning. Instead of specializing on a single religion or period in time, Armstrong boldly takes up all the threads of theology throughout the four millennia of the monotheistic religions. With them, she weaves a tapestry of our collective religious experience which can help us understand our faith and ourselves better. Subsequent chapters focus on the life of Christ, early Christian theologies, understandings (and misunderstandings) of Trinity, the influence of Greek philosophy upon Christianity and Islam, mysticism, the Reformation, the Enlightenment, and Fundamentalism.
three Persons or three personae?

A special treat is her insight on Trinitarian thought. It was a surprise to learn that the term “persons” in “One God in three Persons” came from the Latin word personae, referring to the masks of characters in a drama. Personae was the Latin translation of the Greek word hypostases, "expressions."  The different words used in Greek and Latin to describe the Trinity reflected (and influenced) very different understandings of God's nature. For the Eastern bishops, the Trinity described how One God, whose essence (ousia) is mysterious, ineffable, utterly beyond and above being known or described in any way, imparts his energies (energeia) to Creation through the expressions (hypostases) of Father, Son, and Holy Spirit. In other words, the Eastern view of the Trinity reconciled knowledge of God as both personal and beyond personal, knowing and loving in his expressions, and yet beyond any human conception at all in essence. Have you ever heard it like that before?
world-wide paradigm shifts

Brilliant also is her ability to relate the historic phenomena of mysticism, reformation, rationalism, and fundamentalism beyond just the Christian perspective, into a world-wide perspective simultaneously developing in all “the religions of God.” Her revelation that the Reformation was not just a Protestant reformation, but a universal one is a brilliant example. As the printing press spread, the authority of the written word took on unprecedented dimensions. Galileo, she points out, was condemned by the Catholic Church not because his heliocentric universe conflicted with any doctrine or dogma, but because it contradicted an extremely literal reading of the Bible.

Especially helpful is her knowledge about Islamic history with revealing treatments on philosophical and mystical eras in Islam, before the relatively recent phenomenon of Islamic Fundamentalism. It was fascinating to learn that some Sufi schools were so devoted to  that they adapted the Shahada to “there is no God but God, and  is His Prophet."

Despite five well-earned frims, A History of God has minor but significant flaws: Awkward sentences abound, and her lack of direct experience with conservative American Protestantism makes her disdain for it seem less than objective. Furthermore, errors like “Maurice Cerullo” (i.e. Morris Cerullo) make it feel insufficiently edited, particularly in the age of the Internet. However, none of these are fatal flaws by any means; Armstrong has created a landmark work, undoubtedly unique in its combination of depth and scope. What can I say, but read it!

16146
Keluarga & Teman / Re: Pacar Beda Agama
« on: 14 July 2007, 10:53:22 AM »
Oh iya kalau misalkan Mengajak dan memberitahukan dharma apa nanti tidak akan dibilang "Membuddhakan" orang nih?
Kaya agama sebelah juga bukankah sama cara2nya?, banyak sekali teman saya yang Buddhistnya Kuat tapi tetap aja kalah akhirnya dia ngikut pasangannya pindah agama.
Mungkin karena ajaran Sang Buddha terlalu lunak yah jadi ke umatnya gampang sekali terpengaruh ajaran lain/kecantol ama Cinta he he he he...


Saya rasa tidak Sdr. Ryu.
Karena prinsip penyebaran agama Buddha adalah lebih moderat. Tidak ada istilah Evangelist dalam Buddhism.
Agama Buddha menyebar bila ada yang tergelitik untuk bertanya mengenai agama Buddha. Seperti yang dialami Sang Buddha sendiri. Orang banyak terpesona akan keagungan Sang Buddha, sehingga bertanya "Mengapa Sang Buddha bisa begitu ?" Barulah Sang Buddha mengajarkan..

Selain itu juga dalam sejarah, tidak pernah terjadi perang penyebaran agama yang diakibatkan oleh agama Buddha.

Jadi dalam hal ini, kita memberitahukan pada pacar/kekasih kita mengenai agama Buddha bila dia bertanya mengapa kita menganut agama Buddha. Mengapa kita bahagia dengan agama Buddha.

Mengenai banyaknya penganut agama Buddha yang kecantol ama agama lain. Saya hanya bisa berkomentar bahwa dalam agama Buddha tidak ada perintah dan larangan seperti agama lain. Yang lebih diutamakan adalah kesadaran. Bukan bujukan atau iming2 masuk surga dan ancaman/ultimatum penjeblosan ke neraka.
Selain itu juga sebagai tambahan, tidak ada perintah dan keharusan dalam agama Buddha untuk berumahtangga dengan yang beragama sama. Berbeda dengan agama lain, bila berumahtangga dengan yang berbeda agama harus menjalani penahbisan ke agama ybs atau dituduh melakukan penzinahan..


16147
Diskusi Umum / Re: Keunggulan agama Buddha
« on: 14 July 2007, 10:02:26 AM »
Agama tidak bisa menjamin seseorang bisa menjadi baik.
Yang bisa menjamin seseorang menjadi baik adalah diri mereka sendiri
Yang bisa menjamin seseorang menjadi jahat adalah diri mereka sendiri
Jadi semua berbalik kepada diri mereka sendiri..

16148
Keluarga & Teman / Re: Pacar Beda Agama
« on: 14 July 2007, 09:36:43 AM »
Hoho.. Masih untung dikasih pinjem buku Good Question Good Answer.. Sempat kasih pinjam buku "Beyond Belief" bisa perang dunia nanti..
hehehe... kalau buku "Beyond Belief" menurut gw terlalu blak-blakan... :P rasanya buku itu cuma pantas diberikan sama org yg keras kepala kalau ajaran lain salah dan hanya ajarannya yg benar ;D

Pendapat saya :
Langkah Anda sudah bagus. Jika dia belum menemukan jati dirinya (agama yang dia pilih a.k.a masih ikut orang tua/orang yang berpengaruh dalam hidupnya). Kenalkanlah dia dengan agama Buddha. dan selanjutnya biarkan dia sendiri yang memilih. Apakah tetap di agama K atau hijrah agama Buddha.
Dan Anda harus menghargai keputusan yang dia buat.

Sukses untuk Anda dan si Doi.. ;D
 
Sebenarnya dia berada di keluarga buddhist, yg menurut gw hanya mengenal buddhist tradisi n ritual2 keagamaan buddhist saja... dikeluarganya dia satu2nya yg beragama ka****k, sedangkan cici n kakak2nya ada yg buddhist dan ada yg kr****n... dia juga pernah bilang kalau dia dulu itu buddhist wkt masi kecil n dia dah hijrah ke ka****k n gak mungkin hijrah lagi... kita juga dah sama2 sepakat kita bisa jalanin keyakinan masing2 n bisa menerima keyakinan masing2... sampai disini memang gak ada masalah... cuma ada beberapa keraguan ttg apakah akan bisa selalu gak ada masalah... misalnya jika dah menikah dan punya anak, gimana cara mengajarkan anak soal apa keyakinan dan hal2 lainnya yg diperlukan untuk perkembangan mental si anak di masa depan...

Menurut saya, jika memang kedua belah pihak (Anda, Doi, dan kedua keluarga) sudah setuju.
Anda sudah boleh membicarakan bagaimana bagusnya mengenai masa depan.
Bagaimana mengenai anak, dst.

Biasanya pasangan yang beda agama cenderung mengajarkan kedua agama dan membiarkan anaknya memilih
Mana yang paling cocok dengan dia..


16149
Perkenalan / Re: Hi...salam kenal!! AYE EL SOL!!!
« on: 14 July 2007, 09:27:39 AM »
bukan segaja mau di tread elso tapi,,,,,,kemarin gua salah reply :p
hehehhe
btw gpp jg :)

btw langit biru n hedi sapa ya?
met kenal :)

Gubrak.. salah reply.. Mudah2an Sdr. El Sol tidak pingsan baca ini.. =))

Salam kenal.. Saya Hedi.
Mohon bantuan dan sharingnya mengenai Buddha Dhamma

Mengenai Langit Biru.
Beliau merupakan Wanita yang Perkasa yang menjadi Jendral dari 1 truck wanita.. :p

 [at] Ce LB..
Peace....  :whistle: :whistle:



16150
Perkenalan / Re: Hi.... 7th's here...
« on: 14 July 2007, 08:16:58 AM »
Hohoh.. ;D
Kan lebih senior.. Gpp deh dipanggil Guru..
Hormat guru..  ^:)^ ^:)^ ^:)^ ^:)^

16151
Keluarga & Teman / Re: Pacar Beda Agama
« on: 14 July 2007, 08:16:02 AM »
Salam kenal semuanya...  _/\_

first post nih :)

Wah, bro 7th kasusnya sama persis kyk gw... kecuali soal khotbah "pilih mana gereja ato conya" :D
 
mohon bantuan masukkan rekan2 di forum ini :)

klo cara gw, selain berusaha menerapkan dhamma dalam diri sendiri, gw juga mencoba mengenalkan dhamma sama dia... n satu hal lagi (untuk hal yg ini gw agak ragu apa yg gw lakukan ini salah ato nggak), gw bilang sama dia klo gw punya keinginan supaya dia pun tau apa yg menjadi keyakinan gw, selain gw tau apa keyakinan gw (btw, gw sama dia tuh satu sekolah waktu sd dan smp, di sekolah ka****k... wkt sma dia di sekolah di sekolah ka****k sedangkan gw di sekolah kr****n.. jd gw yakin klo gw tuh dah tau banyak ttg kr****n n ka****k)... n gw juga berpandangan dia mengenal buddhist dari sisi buddhist tradisi (konghucu), makanya gw pengen dia tau apa keyakinan gw, n salah satu caranya gw kasi pinjam dia buku "good question good answer", yg mungkin bisa kasi sedikit pengertian ttg dhamma dan ajaran Buddha...

mohon saran n tanggapan dari rekan2 :)  _/\_

Hoho.. Masih untung dikasih pinjem buku Good Question Good Answer.. Sempat kasih pinjam buku "Beyond Belief" bisa perang dunia nanti..

Pendapat saya :
Langkah Anda sudah bagus. Jika dia belum menemukan jati dirinya (agama yang dia pilih a.k.a masih ikut orang tua/orang yang berpengaruh dalam hidupnya). Kenalkanlah dia dengan agama Buddha. dan selanjutnya biarkan dia sendiri yang memilih. Apakah tetap di agama K atau hijrah agama Buddha.
Dan Anda harus menghargai keputusan yang dia buat.

Sukses untuk Anda dan si Doi.. ;D
 

16152
Perkenalan / Re: Hi.... 7th's here...
« on: 14 July 2007, 07:54:42 AM »
Hi 7th, met bergabung yah.
Medan lang in bandung   :)

Guru Sumedho..  ^:)^

Orang Fu Chien (Hokkian) ya ?

16153
dengan seluruh hormat dari gw..tolong tunjukkan semua sutta yg ada tertulis demikian..tunjukan bahwa ada tertulis kalo Gerhana itu dimakan oleh Asura...tunjukkan semua stock anda...kalo anda bisa menunjukkannya..mungkin pada saat itu gw gk akan menjadi seorang Buddhist lage..I mean it! kecuali kalo ada isyarat2 didalamnya

kalo tentang rusa maybe gw masih bisa tolerate..karena mungkin sang rusa bukan berbicara dengan mulutnya tapi dengan hatinya, tapi kalo yg gerhana..gw gk bisa tolerate! tunjukan quote itu gw bakal tentang canon pali forever! gk bakal gw jadi Buddhist lage...

Sabar Bro.. Calm down please.. Ngopi dulu deh..  ~o)

16154
Bantuan Teknis, kritik dan saran. / Re: Membergroup
« on: 14 July 2007, 07:52:21 AM »
Penunggu Lantai 13 ? atau Bangsal 13 ?  >:D >:D

16155
Diskusi Umum / Re: mohon inputnya...
« on: 14 July 2007, 07:51:22 AM »
salah satu point dlm Delapan Jalan Utama (Jalan Utama Beruas Delapan)
point 5. Pencaharian Benar (sammä-ajiva)
   Lima pencaharian salah harus dihindari (M. 117), yaitu :
   a. Penipuan
   b. Ketidak-setiaan
   c. Penujuman
   d. Kecurangan
   e. Memungut bunga yang tinggi (praktek lintah darat)
 
Di samping itu seorang siswa harus pula menghindari lima macam perdagangan , yaitu :
   a. Berdagang alat senjata
   b. Berdagang mahluk hidup
   c. Berdagang daging (atau segala sesuatu yang berasal dari penganiayaan mahluk-mahluk hidup)
   d. Berdagang minum-minuman yang memabukkan atau yang dapat menimbulkan ketagihan
   e. Berdagang racun.

pertanyaannya:
klo ada umat budhist yg mempunyai tambak ikan air tawar yg sdh pasti dijual utk konsumsi manusia, gmn pendapat saudara2 sekalian mengenai hal tsb????

Menurut saya, Agama Buddha merupakan agama yang flexible.
Tidak ada larangan, yang ada kesadaran dalam melakukan sesuatu.

Jadi dalam hal ini perdagangan makhluk hidup memang bagusnya tidak dilakukan,
tetapi bila terpaksa dilakukan demi kelangsungan hidup, karma buruknya juga ada tetapi
tidak sebesar bila kita sengaja.

Saran saya, sering2 juga melakukan pelimpahan jasa dan fang shen bagi yang melakukannya.

anything