//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Huiono

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
76
Kafe Jongkok / Re: Curhat Kamu
« on: 02 April 2009, 10:34:09 AM »
tul www.onemanga.com tapi legal gak sih?

kayaknya legal deh

Illegal!!!
Coba baca di setiap awal atau akhir manga scan-nya.. Ada imbauan dari tim manga scan-nya agar membeli buku aslinya kalo udah terbit...
Kalo baca doank masih gpp.. Asal jangn dikoleksi aje... :P

77
Ulasan Buku, Majalah, Musik atau Film / Re: pengen nulis buku
« on: 02 April 2009, 10:23:32 AM »
Coba cari buku judulnya The Complete Idiots Guide To Writing A Novel, oleh: Tom Monteleone ..

Aye ada E-book dlm bahasa Inggris.. Judulnya: Your Writing Coach, oleh : Jurgen Wolff.. Kalo mau, PM aja..

Btw, secara garis besar udah dijelasin sama Yuliani dan Lokkhitacaro... Sisanya tinggal Vathena kembangin sendiri aja.. Sebentulnya, tidak ada penuntun penulisan yang absolute... Kebanyakan penulis menemukan form tersendiri. Bahkan, Haruki Murakami, novelis Jepang yang kontroversial di negerinya, mengatakan bahwa; 'menulislah tanpa anda tahu bagaimana akhir cerita tulisan anda. Itulah yang membuat tulisan anda menantang'. Menurutnya, kalau anda sudah menyusun plot, membuat rencana untuk cerita anda chapter demi chapter, maka menulis menjadi membosankan karena anda sudah tahu apa yang akan terjadi... ;D


78
Ckckckc..
Mantap nih kalo udah jadi...

79
Ulasan Buku, Majalah, Musik atau Film / Re: pengen nulis buku
« on: 30 March 2009, 08:47:34 PM »
Hmm...
Nih, aye comot beberapa tulisan tentang penulisan...
Semoga gak membingungkan.. ;D

Bagaimana sebaiknya kita menulis?

Kita harus jujur dengan motif menulis sendiri. Kalau ingin tulisan dipublikasi, lantas mendapat honor, akui saja. Kejujuran motif akan membuat penulis mahfum untuk apa dia menulis, dan akan ketahuan apa dirinya tulus atau bohong. Bila motif seseorang "senang menulis", dia tak akan sedih bila tulisannya ditolak media, sebab dia bisa mempublikasi tulisan itu di media lain. Bila niatnya menjual tulisan tapi media menolak, dia patut sedih, karena produknya tak laku. Oleh karena itu tulisan itu harus diperbaiki atau diteliti lagi kenapa sampai gagal dimuat.

Satu hal, Horace Walpole mengingatkan bila seseorang menulis semata-mata karena uang. "Begitu orang menulis demi keuntungan, mereka biasanya jadi kurang peka." Uang memang bisa jadi motif yang besar, sebagaimana kata Mike Price. Dia bilang: "Lebih banyak orang punya bakat daripada disiplin. Itu sebabnya disiplin dibayar lebih tinggi." Tapi di lain pihak, Maria Yudkin pernah bilang, dia menolak "menzinahi otak" agar bisa menulis. Apa itu "menzinahi otak"? Yakni memforsir sedemikian rupa agar otak (keinginan) sampai rela berbohong agar seseorang bisa menulis.


Kuliah Sinclair Lewis tentang Penulisan

Suatu hari Sinclair Lewis, sastrawan AS pertama yang menerima anugerah Nobel Sastra, menerima undangan Universitas Harvard agar memberi kuliah tentang penulisan. Dia memenuhi panggilan itu, meski kelihatan agak kacau.

Ketika sampai di podium dia berteriak kepada para mahasiswa, "Ayo angkat tangan, siapa di antara kalian yang ingin jadi penulis?"

Tentu saja semua orang mengacungkan tangan.

"Kalau begitu kenapa kalian semua tak ada di rumah dan terus menulis?" tanya dia mendelik dan meninggalkan podium.

Kuliah selesai!

(scrapted from: http://halamanganjil.blogspot.com)


Kesulitan dalam menulis

Dalam sebuah tulisannya pada 1983, Budi Darma mengemukakan bahwa pada dasarnya menulis itu memang sulit. Kesulitan untuk menulis terutama bersumber pada kurangnya kemampuan seseorang untuk berpikir kritis. Seseorang yang tidak dapat berpikir kritis dengan sendirinya tidak dapat mengidentifikasi dan memilah-milah persoalan dengan baik. Dan bila seseorang tidak mempunyai kemampuan melihat persoalan dengan betul, pikirannya juga tidak mempunyai kelengkapan daya analisis yang baik. Persepsi orang semacam ini dengan sendirinya kabur. Dan, kekaburan persepsi merupakan sumber kelemahan seseorang untuk menemukan persoalan yang dapat ditulisnya.

“Ketidakmampuan menemukan persoalan menyebabkan seseorang tidak mungkin menulis mengenai persoalan. Milik orang semacam ini terbatas pada kemampuan menceritakan kembali pengalamannya, atau apa yang pernah dilihatnya, didengarnya, dan dipelajarinya, ” kata Budi Darma.

taken from: http://hartye.blog.friendster.com

80
Uhh...
Hobi mahal nih...

Tapi emang kuerennnn!!!

81
Perkenalan / Re: Salam Kenal
« on: 30 March 2009, 11:58:55 AM »
:))
klonengan baru nih... :o
Makin rame.. tapi makin bikin bingung... tambah kerjaan pula..

82
Seremonial / Re: Happy Birthday kenkenpudji [29 Maret 2009]
« on: 29 March 2009, 07:01:35 PM »
Sheng ri kuai le..

Wish ya all the best...

83
Kesehatan / Re: waxing
« on: 27 March 2009, 06:39:36 PM »
Stop waxing...
Being natural.. :P
Selain pasti ada efek samping seperti penjelasan bro Forte, pasti ngaruh ke mental juga..

Carilah pasangan yang menerima anda apa adanya...

*Btw, begitu banyak wanita di dunia ini.. sayang sekali jumlah pria lebih sedikit.. :hammer:

84
Well...
Bagi yang tidak memahami proses terjadinya sebuah karya (buku atau apapun) memang adakalanya memperlakukan karya itu seenaknya.
Sebuah karya yang dengan susah payah dihasilkan, dan ketika diperkenalkan ke publik terkadang terjadi penolakan dan pegolakan dalam masyarakat... Tidak jarang banyak karya yang mati. Tetapi karya yang hidup, setelah melalui pertarungan panjang, akan selalu dikenang.
Atas dasar itulah (perjalanan panjang suatu karya untuk terus bertahan hidup), maka seorang penerjemah yang ingin menejemahkan karya itu, sesulit apapun usaha yg dilakukannya, tetap tidak bisa dibandingkan perjuangan panjang seorang 'penulis asli' dan karya itu sendiri.

So, bila tidak bisa memahami hal itu, janganlah menjadi penerjemah.. Karena sesungguhnya, seorang penerjemah pastilah orang pertama, jika bukan kedua, yang melihat karya itu sungguh berharga dan akan membawa manfaat bagi orang lain yang membacanya. Dan tentu saja, misi lain dari seorang penerjemah adalah ingin orang lain menyukai karya itu, yang juga artinya mengagumi seseorang di balik lahirnya karya itu. Bukan malah sebaliknya..



With respect to the authors that struggle on blank pages,

Huiono

85
Game / Re: MAIN GAMES SAMBUNG KATA (ayuuuuukkkkkk)
« on: 27 March 2009, 11:42:39 AM »
Mangala

86
Waroeng English / Re: Daily speaking
« on: 27 March 2009, 12:04:11 AM »

In this life, there would be too many unpleasant things if we always seek things as we wanted to be. That's why we were wisely advised to expect less by the nobles.
Good and bad things occur everyday, everytime... We shall always in a balance state so we will not conduct such a unproperly act...




87
Kafe Jongkok / Re: Curhat Kamu
« on: 26 March 2009, 11:40:34 PM »
Sharing?

Mungkin dari TS perlu memulai untuk memberi contoh atau sekedar memancing minat yang lain...
Kebanyakan member DC itu malu2 mau.... ;D

88
Perkenalan / Re: Holla, salam kenal semuanya
« on: 21 March 2009, 06:23:26 PM »
Welcome...

89
Wow..
Kopdarnya rame ya...

Beberapa makhluk sepertinya gak tertangkap lensa ... ;D

90
Perkenalan / Re: Anggota Baru nih :)
« on: 13 March 2009, 10:10:00 AM »
Selamat bergabung...

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
anything