//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...  (Read 7043 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline johan3000

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 11.552
  • Reputasi: 219
  • Gender: Male
  • Crispy Lotus Root
yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...
« on: 24 May 2011, 06:02:52 AM »


Para Grottoes Yungang dari Datong di propinsi Shanxi Cina terdiri dari 53 gua dan 51.000 patung, dan adalah salah satu contoh China yang paling indah seni gua. Menara raksasa Buddha atas pengunjung yang angin melalui gua melihat banyak patung di dalamnya. Sebagian besar karya seni yang pernah di dalam gua-gua itu dicuri di awal abad 20 dan bangunan candi kayu yang dilindungi sekali gua-gua terbakar habis. Jadi, situs ini sekarang sangat membutuhkan perlindungan dan telah bernama sebuah situs warisan dunia UNESCO.


Yungang: ShowHide
The Yungang Grottoes were carved during the Northern Wei Dynasty, under the charge of a Buddhist monk named Tan Yao, as ordered by the emperor. The grottoes extend one kilometre from east to west and consist of a series of 53 caves. There are 1,100 niches with about 51, 000 statues, the largest being 17 meters high and the smallest measuring two centimeters. Not only do the caves contain some of the oldest examples of stone sculpture to be seen in China, but one can see many foreign influences as well: Persian and Byzantine weapons, Greek tridents, and images of the Hindu gods Vishnu and Shiva. Bodhisattvas, dragons, and flying celestial beings represent the Chinese style. There are a number of Buddhist statues and decorative frescos in the Grottoes. One seventeen-meter Buddha with downcast eyes seems to gaze with penetrating insight into the human heart as it wavers between good and evil. An extremely rare statue of Shiva with eight arms and four heads is riding on a bull. Many of the carvings combine traditional Chinese art forms with foreign influences to create a unique style.


more pics: ShowHide




silahkan share foto2 lainnya yaaa  :P
Nagasena : salah satu dari delapan penyebab matangnya kebijaksanaan dgn seringnya bertanya

Offline pannadevi

  • Samaneri
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.960
  • Reputasi: 103
  • Gender: Female
Re: yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...
« Reply #1 on: 25 May 2011, 07:28:01 PM »
bro setahu sy ini Dunhuang (莫高窟), sy ada tugas paper ttg ini, mau?

nanti sy posting stlh puja bakti sore ya...sorry...sy mo off dlu....

Offline pannadevi

  • Samaneri
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.960
  • Reputasi: 103
  • Gender: Female
Re: yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...
« Reply #2 on: 25 May 2011, 11:00:01 PM »
ternyata ada pemadaman listrik sementara krn hujan lebat sekali disertai petir sambar menyambar. sekarang dah kelewat larut malam, disambung besok aja ya...

ini cuplikan paper sy ttg Dunhuang, sy banyak memakai Wikipedia sbg sumber referensi juga buku Heritage Buddhism dan Catatan perjalanan Huien-Tsang.

Spoiler: ShowHide

Quote
Beijing has the Great Wall and Dunhuang has its Mogao caves. The Mogao Caves, or Mogao Grottoes (Chinese: 莫高窟; pinyin: mò gāo kū) also known as the Caves of the Thousand Buddhas and Dunhuang Caves. According to Tang Dynasty records, a Buddhist monk Lè Zūn (樂尊) in 366 AD, witnessed onsite a vision of thousand Buddhas under showers of golden rays. Thus inspired, he started the caves construction work that spanned ten dynasties. This is why now the caves are popularly known as ‘The Cave of a Thousand Buddha’s. The number of temples eventually grew to more than a thousand.

Dunhuang (Chinese: 敦煌; pinyin: Dūnhuáng, also written as simplified Chinese: 炖煌; traditional Chinese: 燉煌; pinyin: Dùnhuáng ('Blazing Beacon'). Dunhuang is known as the oasis of the Gobi desert, an oasis strategically located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road. Dunhuang is nestled in a basin which is located at the westernmost tip of the Hexi Corridor, west of the Huanghe River, on the eastern edge of the Taklimaken Desert in Gansu Province, China. The Danghe River originates from melting glaciers in the Qilian Mountains and flows through Dunhuang, where it transforms stretches of the vast desert into green land. Through the ages, Dunhuang has been a place where people live and work in peace and contentment.

The Great Wall was extended to Dunhuang, and a line of fortified beacon towers stretched westwards into the desert, was a key supply base for caravans that passed through the city: those setting out for the arduous trek across the desert loaded up with water and food supplies, and others arriving from the west gratefully looked upon the mirage-like sight of Dunhuang's walls, which signified safety and comfort. Dunhuang prospered on the heavy flow of traffic.

Dunhuang had become the gateway to the Silk Road during the Emperor Wu Di of the Western Han dynasty (205-247BC). The Silk Road had brought Dunhuang not only commercial prosperity but also the development of Buddhist art during the Northern Wei Dynasty (386-533).  Buddhism from India, were introduced to the central plains via Dunhuang. Relics were left in caves all along the Silk Road. Of these caves, the largest, oldest, best preserved and most spectacular are the Mogao Caves in Dunhuang.

When we discuss about Dunhuang we will remember the great traveller Hiuen-Tsiang. He started his great travel from this place also: “He subsequently travelled across the Gobi Desert to Kumul (Hami), thence following the Tian Shan westward, arriving in Turpan. Here he met the king of Turpan, a Buddhist who equipped him further for his travels with letters of introduction and valuables to serve as funds”.  The book of “The Life of Hiuen-Tsiang” (602 – 664.AD) on page 12-14, mentioned it. He had to hid in the day and continue the travel in the night. When he arrived there one man showed him about the announcement of King whosoever see him to be arrested, because he went to west without king’s permission. This information made one of his samanera returned directly to Dunhuang [he went with two his  samaneras], and another still remained but his body not so strength then Hiuen-Tsiang ordered him to return, he continued his journey alone after this man released him, not detained him to hand over to the King. Start from Tun-Hwang [Dunhuang] he faced difficulties to through over the desert, because of astrayed in the way, until 5 days without  any food and drink.  When he was so tired he pray to the Avalokitesvara to help him, after he felt no power and want to slept, suddently he heard a voice to don’t sleep and come to the lake, which suddenly a heavenly lake appeared to him, he bathed himself and his horse and took that sweet water which so clean like a mirror and take food [grass] so sweet too, after he satisfied to do this to fill his hungry and thirsty this heavenly lake disappeared.[p.23]. And then for his  way back to China, he passed through Kashgar, Khotan, and Dunhuang. He arrived in the capital, Chang'an, on the seventh day of the first month of 645,AD, and a great procession celebrated his return.[p.210-212].

This massive network of caves preserved nearly a thousand years of Buddhist architecture, clay sculpture, murals, and a library of manuscripts and scrolls, dating from the 5th to the 14th centuries. In the 19th century western explorers managed to barter for many thousands of manuscripts that were written in Chinese, Tibetan, Sanskrit, Sogdian and other tongues, and masses of silk paintings from the caves. One of these manuscripts dated back to 868 A.D and is considered one of the oldest printed books in the world. Many of the other manuscripts that had been taken from the caves by the westerners are now on show in New Delhi and in London. The rest of the 50,000 odd manuscripts and scrolls were considered to be in danger by the Chinese government and were ordered to be moved securely to Beijing in the early 1900’s. In 1961 they officially declared the caves to be a national monument, and now time and finances are continually being secured to carry on with the restoration of these ancient and delicate murals, and to preserve the cave structures from further damage.

Construction of the Mogao Caves began in 366-1368.AD. Due to erosion caused by wind and drifting sand, only 492 caves remain intact today. The 492 are located in the proximity of sand dunes across the Gobi Desert almost touching Turfan and Turkestan.

In this cluster of caves one is marveled to witness 45.000 square metres of paintings – frescoes and 2.415 stucco statues of the Buddha Sakyamuni and Bodhisattvas. There are about 4500 Fliying Apsaras figures found in some 270 caves.

The murals at Dunhuang are vast in number and rich in content, can be classified into seven divisions :
1.   Paintings of the Buddha and Bodhisattva,
2.   Buddhist Jataka stories,
3.   Traditional mythological themes,
4.   Illustrations of sutras,
5.   Decorative patterns,
6.   Paintings of Buddhist historical events and of Auspicious signs and lessons on discipline and,
7.   Portraits of donors.

In additon, there are many murals depicted :
1.   The various social activities of different nationalities and different social strata in ancient China.
2.   There are pictures of emperors, musicians, farmers, fishermen, wrestlers, archers and so on.
3.   The broad cultural and economic contacts ancient China had with the countries of Central, South and West Asia.

Western scholars have praised Dunhuang’s murals as a “library on walls.” In addition to the murals and sculptures, about 50,000 hand-written documents and relics, including paintings on silk, engraved plates, embroideries and large number of calligraphic works, have been found at Dunhuang. They were housed in the Buddhist Sutra Cave. It one was to arrange the works of art in a row they would extend over 25 kilometers, forming the largest art gallery in the world.

The Dun-huang paintings are illuminating documents for the study of Mahayana Buddhism, but of yet greater interest for the study of art. They provide an idea of Chinese Buddhist art in concept and design. The paintings, despite a monotony of subject matter exhibit a considerable variety of style. Purely Indian art is represented by a small group of paintings which are probably Nepalese; on the other hand, there are a number of entirely Chinese ones as well. Between these two extremes are pictures of an intermediate style—the productions of the local schools of Turkestan, or in some cases a provincial Chinese school. A few works are Tibetan.

Chinese writer Duan Wenjie in his Dunhuang Art shows the different periods of China's history when the Mogao caves were created :

1.   i.  7 caves were painted during the period of sixteen kingdoms 369-439 AD,
ii. 8 caves during the Northern Wei period 459-534 AD,
iii. 10 caves in Western Wei period 535-556 AD,
iv. 15 caves in the Northern Zhou period 557-580 AD,
v. the 3rd largest number of caves were created during the Sui Dynasty period 581-618 AD.
2.  i.  Early Tang, which marked the first years of the Tang Dynasty 618-704 AD had 44 caves painted,
ii. The 2nd largest number of caves were pointed in High Tang period 705-780 AD during which are China saw the high tide of imperial power,
iii. Middle Tang 781-847 AD which is also known as the Tubo [Tibetan] period, 44 caves were accomplish,
iv. The last phase of the Tang Dynasty – the late Tang 848-906 AD 60 caves were created.
3.    i.  32 caves were painted during the time of the 5 Dynasties 907-923 AD,
ii.  43 caves were completed in the Song Dynasty 960-1035 AD.

4.    i.  82 caves during the Western Xia, the longest rulling dynasty ruled from 1036-1226 AD,
ii.  10 caves were painted under the rule of the Yuan [Mongol] dynasty 1227-1368 AD.

The Dun-huang pictures illustrate the mixed influences prevailing there, of which an interesting example is that large painting showing Avalokitesvara seated on the lotus, with an infinite number of eyes and hands symbolising the infinite area of his compassion. Above are the sun and the moon; and below are two demon kings wreathed in flame. There is a border around the picture on which blossoms of flowers are painted. Flowers are also shown dropping through the air which is a favourite motive in Buddhist art. The colours are glowing.

In another painting of Avalokitesvara,  this time conducting a soul, a difference of mood, style, genius is clearly manifest. In this suavity and flexible movement replaces heavy symmetry in the composition as also ‘solid hardiness’ in the drawing. Flowers seem floating down in the air. The Chinese genius is traced in the instinct for living. movement, and love for sinuous line. Some of the large paintings are seen to be repetitions on silk of the broad style which is seen in the frescoes found at Dun-huang and other sites.


tadi sy berusaha paste gambar disini tp ga bisa, ntar deh sy coba lagi besok.

« Last Edit: 25 May 2011, 11:02:42 PM by pannadevi »

Offline Adhitthana

  • Sebelumnya: Virya
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 6.508
  • Reputasi: 239
  • Gender: Male
Re: yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...
« Reply #3 on: 26 May 2011, 12:43:04 AM »
Dalam pembuatan rupang Buddha, terdapat 10 hal yang perlu diperhatikan. 10 hal ini merupakan pedoman yang sudah dipelajari dan dialami sejak zaman Universitas Nalanda di India, kira-kira 14 abad yang lalu.
Adapun 10 pedoman tersebut
adalah sebagai berikut:

•Ciri Kebuddhaan
Setiap rupang Sang Buddha harus mencerminkan sifat-sifat ke-Buddha-an yang terdiri dari kesucian yang sempurna dan
kebijaksanaan yang sempurna. Dengan melihat rupang Buddha,
seseorang bisa mengetahui sifat kebuddhaan tersebut.

•Ciri Sangha
Rupang Sang Buddha dibuat dengan memerhatikan ciri-ciri Sangha, dan ciri-ciri seorang Biksu. Sang Buddha mengenakan jubah dengan bahu sebelah kanan terbuka. Tiga jubah utama seorang Biksu bisa tampak dalam sebuah patung. Secara keseluruhan, patung Sang Buddha merupakan patung yang sederhana namun agung.Sederhana karena hanya mengenakan jubah, tanpa hiasan
permata dan lainnya.Agung karena mencerminkan sifat ke- Buddha-an (Bijaksana dan Welas Asih).

•Ciri Manusia Agung (Maha
Purisa)
Rupang Sang Buddha dibuat dengan memperlihatkan 32
ciri manusia agung. Beberapa diantaranya seperti: di atas
kepala Sang Buddha terdapat bagian yang menonjol ke atas
(unhisa), rambut ikal ke kanan, di tengah-tengah di antara mata
Beliau terdapat bulu halus yang melingkar (unna) dan berdada
bidang seperti singa.

•Ciri Seorang Pemimpin
Dengan melihat rupang Sang Buddha, kita serasa berhadapan
dengan seorang pemimpin besar yang berkarisma, tegar, cakap, dan
berani.

Tidak Menyebabkan Timbul-
nya Nafsu Seksual :
Seseorang yang melihat rupang Sang Buddha akan merasakan
kehadiran seorang pria sejati. Bila seorang pria yang melihatnya,
maka disamping merasakan kehadiran seorang pria sejati juga merangkap sif...at-sifat halus dan lembut seperti layaknya seorang wanita. Hal itu tidak disertai timbulnya nafsu seksual.
Demikian pula sebaliknya, bila seorang wanita memandang patung Sang Buddha. Ia benar- benar merasakan kehadiran seorang pria sejati, namun juga sama sekali tidak ada nafsu seksual.

•Ciri mengatasi keduniawian
Rupang Sang Buddha memberi kesan bahwa Beliau bukan manusia biasa, tetapi seorang manusia luar biasa. Beliau adalah seorang manusia yang dengan tekad dan kemampuannya sendiri, telah dapat mencapai Penerangan Sempurna. Oleh karena itu, walaupun Sang Buddha dibuat secara sederhana tetapi tampak agung dan luar biasa.

•Ciri Nasional
Dalam pembuatan rupang Sang Buddha, biasanya setiap bangsa
berusaha meletakkan ciri nasional bangsanya, seperti bentuk wajah
dan tubuhnya yang diusahakan sesuai dengan bangsa tersebut.
Kalau kita mau meneliti maka akan tampak suatu ciri nasional tertentu pada rupang Sang Buddha yang dibuat oleh bangsa- bangsa India, Burma, Sri Lanka, Thailand, Cina, Indonesia, Eropa,
dan sebagainya. Ciri nasional ini sangat penting karena bila rupang
Sang Buddha tidak mengandung ciri nasional suatu bangsa maka
rupang itu tidak akan menyentuh sanubari yang terdalam dari bangsa tersebut. Rupang Sang Buddha yang terdapat di Borobudur sendiri, banyak dipengaruhi oleh aliran seni Gupta dari India. Tetapi rupang tersebut juga telah mencerminkan ciri-ciri nasional kita. Wajah, sikap, dan bentuk jasmaninya adalah campuran seorang manusia Indonesia yang dianggap ideal.

•Ciri–Ciri Keindahan
Setiap rupang Sang Buddha hendaknya dibuat dengan proporsi
yang harmoni antara bagian kepala, badan dan anggota badan lainnya. Ada suatu keseimbangan antar bagian atas dengan bagian
bawah, antara antara bagian samping kanan dan kiri. Ciri-ciri ini sering disebut sebagai ciri keseimbangan.

•Faktor Nilai
Rupang Sang Buddha bisa dibuat dari bahan-bahan sederhana
seperti tanah, kayu, dan semacamnya. Tidak harus dari emas, perak, dan logam berharga lainnya. Dengan bahan sederhana,
kalau telah dibentuk menjadi sebuah rupang Sang Buddha maka
akan tak ternilai harganya. Rupang Sang Buddha sebagai suatu lambang dapat memberikan arti dan manfaat yang sebesar-besarnya bagi kita.

•Ciri Filsafat
Bila seseorang berhadapan dengan rupang Sang Buddha maka akan
timbul rasa hormat, rendah hati, dan semua kesombongan akan lenyap.
Rasa bakti atau keyakinan terhadap hal yang telah Beliau ajarkan
akan bertambah kuat. Kemudian timbul semangat untuk menempuh
kehidupan, berani menghadapi segala macam rintangan dan halangan
dalam kehidupan ini. Nehru pernah mengatakan bahwa rupang Sang
Buddha adalah sumber inspirasi yang sangat besar bagi dirinya. Winston
Churchill pernah berkata, “Apabila suatu saat anda merasa cemas,
pandanglah pada sikap yang penuh ketenangan dari rupang Sang
Buddha dan tersenyumlah pada kesusahan anda.”

Itulah sepuluh hal yang perlu diperhatikan dalam pembuatan rupang
Sang Buddha. Memang cukup susah untuk membuat rupang Sang
Buddha yang baik dan patut dijadikan objek pemujaan. Perhatian yang
harus diberikan pada sepuluh hal diatas bersama curahan rasa bakti
dan rasa seni yang mendalam memerlukan waktu yang cukup lama.
Dengan demikian rupang Sang Buddha sebagai suatu lambang dapat
memberikan arti dan manfaat sebesar-besarnya bagi kita. (Venryany).

Referensi :
1.Ven. S. Dhammika : Good Question Good Answer
2.www.wikipedia.org:“Buddhist Art” dan dari situs lainnya.
  Aku akan mengalami Usia tua, aku akan menderita penyakit, aku akan mengalami kematian. Segala yang ku Cintai, ku miliki, dan ku senangi akan Berubah dan terpisah dariku ....

Offline pannadevi

  • Samaneri
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.960
  • Reputasi: 103
  • Gender: Female
Re: yungang grottoes, China - gua/ukiran yg memukau...
« Reply #4 on: 26 May 2011, 05:21:44 PM »
ini cuplikan paper sy ttg Dunhuang, sy banyak memakai Wikipedia sbg sumber referensi juga buku Heritage Buddhism dan Catatan perjalanan Huien-Tsang.


sory kemarin belum sempat melampirkan terjemahannya, maaf jika cuplikan tugas paper sy ini amat jauh dari sempurna, krn maklum aja namanya juga masih belajar, tentu banyak sekali kekurangannya. sy melakukan ini bukan dlm rangka mencari nama, hanya ingin memberikan sesuatu yg mungkin bisa dimanfaatkan disini.

arti dlm bhs Indonesia :

Spoiler: ShowHide

Quote

Beijing memiliki Tembok Besar (Great Wall) dan Dunhuang dengan gua Mogao. Gua Mogao, atau Mogao Grottoes (Cina: 莫高窟; pinyin: mò gāo kū) juga dikenal sebagai “Gua Seribu Buddha” (the Caves of the Thousand Buddhas) dan “Gua Dunhuang” (Dunhuang Caves). Menurut catatan Dinasti Tang, seorang  bhiksu bernama Lè Zūn (樂尊) pada tahun 366, menyaksikan penampakan ribuan Buddha dengan dipenuhi  pancaran sinar keemasan. Sehingga Jadi terinspirasi, ia membuat gua-gua ini  yang dilanjutkan terus hingga sepanjang sepuluh dinasti. Inilah sebabnya mengapa sekarang gua yang populer dikenal sebagai “Gua Seribu Buddha”. Jumlah candi akhirnya berkembang menjadi lebih dari seribu.

Dunhuang (Cina: 敦煌; pinyin: Dūnhuáng), juga ditulis dalam huruf Cina sederhana : 煌 炖; Cina tradisional : 煌 燉; pinyin:. Dùnhuáng (Menara Api terbakar). Dunhuang dikenal sebagai oasis gurun Gobi, oasis berlokasi strategis di persimpangan jalan agama dan budaya di Silk Road. Dunhuang terletak dalam sebuah cekungan yang terletak di ujung barat Koridor Hexi, barat Sungai Huanghe, di tepi timur Gurun Taklimaken di Provinsi Gansu, Cina. Sungai Danghe berasal dari pencairan gletser di Pegunungan Qilian dan mengalir melalui Dunhuang, di mana ia mengubah membentang dari gurun yang luas ke tanah hijau. Dengan berjalannya waktu, Dunhuang telah menjadi tempat orang tinggal dan bekerja dalam kedamaian dan kenyamanan.

Tembok Besar (Great Wall) memanjang  hingga Dunhuang, dan sebuah benteng dengan menara yg membentang ke arah barat hingga padang gurun, merupakan daerah kunci pangkalan logistik untuk kafilah yang melewati kota:  persiapan untuk perjalanan yang sulit melintasi padang pasir memuat dengan air dan makanan perlengkapan, dan lainnya tiba dari barat berbahagia ketika memandang pemandangan fatamorgana-seperti dinding Dunhuang, yang menandakan keamanan dan kenyamanan. Dunhuang makmur di arus lalu lintas yang penuh resiko.

Dunhuang telah menjadi pintu gerbang perdagangan “Jalan Sutera” selama Kaisar Wu Di dari Dinasti Han Barat (205-247BC). Perdagangan Jalan Sutra telah membawa kemakmuran Dunhuang tidak hanya komersial tetapi juga perkembangan seni Buddha pada Dinasti Wei Utara (386-533). Agama Buddha dari India, diperkenalkan ke pusat dataran melalui Dunhuang. Peninggalan yang tersisa di gua-gua sepanjang Jalan Sutra. Dari kesemua gua ini, yang terbesar, tertua, terbaik diawetkan dan paling spektakuler adalah Gua Mogao di Dunhuang.

Ketika kita membahas tentang Dunhuang kita akan mengingat perjalanan besar Hiuen-Tsiang. Ia memulai perjalanan yang besar dari tempat ini juga: "Beliau kemudian melakukan perjalanan melintasi Gurun Gobi untuk Kumul (Hami), dari sana mengikuti Tian Shan ke arah barat, tiba di Turpan. Di sini beliau bertemu dengan raja Turpan, seorang Buddhis yang melengkapi  beliau dg mempersembahkan dana berupa barang berharga dan dengan surat pengantar untuk perjalanan lebih lanjut". Dalam buku "Kehidupan Hiuen-Tsiang" (602 - 664) halaman 12-14, menyebutkan,  beliau harus bersembunyi di siang hari dan melanjutkan perjalanan pada malam hari. Ketika tiba di sana seorang pria menunjukkan kepadanya tentang pengumuman Raja barangsiapa melihat beliau harus ditangkap, karena pergi ke barat tanpa izin raja. Informasi ini membuat salah satu samanera nya seketika langsung kembali ke Dunhuang [ia pergi bersama dengan dua samanera nya], dan seorang  lainnya masih tetap namun tubuhnya tidak begitu kuat maka Hiuen-Tsiang memerintahkan dia untuk kembali, kemudian beliau melanjutkan perjalanannya sendirian setelah pria ini membebaskannya, dengan tidak menangkap beliau untuk diserahkan kepada Raja. Berangkat  dari Tun-Hwang [Dunhuang] beliau menghadapi kesulitan untuk melintasi dari padang pasir, karena tersesat di jalan, sampai 5 hari tanpa makanan dan minuman. Ketika begitu lelah beliau  berdoa kepada Avalokitesvara untuk membantu beliau, setelah beliau merasa tidak ada daya dan ingin tidur, mendadak beliau mendengar suara untuk tidak tidur dan datang ke danau, yang secara tiba2 danau surgawi menampakkan diri kepadanya, beliau mandi dan kudanya juga  serta  meminum air yang manis dan begitu bersih seperti cermin, makan makanan [rumput] yang begitu manis juga, setelah beliau puas untuk mengatasi  lapar dan haus ini danau surgawi  secara ajaib lenyap. [hal.23]. Dan kemudian untuk perjalanan kembali ke China, ia melewati Kashgar, Khotan, dan Dunhuang. Ia tiba di ibukota, Chang'an, pada hari ketujuh dari bulan pertama  tahun 645, dan prosesi besar perayaan penyambutan beliau  kembali. [P.210-212].

Jaringan raksasa gua-gua ini diawetkan hampir seribu tahun oleh para arsitektur Buddhis, patung tanah liat, mural, dan perpustakaan naskah dan gulungan, berasal dari abad ke-5 hingga abad ke-14. Pada abad ke-19 penjelajah barat berhasil barter hingga ribuan naskah yang ditulis dalam bahasa Cina, Tibet, Sansekerta, bahasa Sogdian dan lainnya, dan massa lukisan sutra dari gua-gua. Salah satu naskah tertanggal kembali  thn 868 AD dan dianggap salah satu buku cetak tertua di dunia. Banyak naskah-naskah lainnya yang telah diambil dari gua-gua oleh orang-2 barat sekarang dipamerkan di New Delhi dan di London. Sisa dari 50.000 manuskrip aneh dan gulungan yang dianggap dalam bahaya oleh pemerintah Cina diperintahkan untuk dipindahkan secara hati2 ke Beijing pada awal 1900-an. Pada tahun 1961 mereka secara resmi mengumumkan gua menjadi monumen nasional, dan sekarang waktu dan keuangan dilanjutkan terus untuk menyelamatkan dengan pemulihan mural kuno dan halus ini, dan melestarikan struktur gua dari kerusakan lebih lanjut.

Pembuatan Gua Mogao dimulai pada tahun 366-1368. Karena erosi yang disebabkan oleh angin dan pasir hanyut, hanya 492 gua tetap utuh saat ini. Yang 492 terletak berdekatan bukit pasir di Gurun Gobi hampir menyentuh Turfan dan Turkestan.

Dalam gugusan gua-2 ini mengundang takjub menyaksikan 45.000 meter persegi lukisan-2 dinding dan patung semen 2,415 dari Buddha Sakyamuni dan Bodhisattva. Ada sekitar 4500 bidadari yang terbang melayang ditemukan di beberapa gua dari 270 gua.

Mural-2 di Dunhuang sangat banyak sekali  jumlahnya  dan sangat kaya variasi gambarnya, dapat digolongkan ke dalam tujuh divisi:

1. Lukisan Sang Buddha dan Bodhisattva,
2. Cerita Jataka Buddhis,
3. Tradisional mitologi,
4. Ilustrasi sutra,
5. Dekorasi pola,
6. Lukisan peristiwa sejarah Buddha, symbol-2 Keberuntungan dan pelajaran tentang disiplin dan,
7. Gambar para penyumbang.

Di samping itu, ada banyak mural digambarkan:
1. Berbagai kegiatan Sosial yang berbeda kebangsaan dan strata sosial di Cina kuno.
2. Ada gambar kaisar, musisi, petani, nelayan, pegulat, pemanah dan sebagainya.
3. Kontak budaya dan ekonomi  Cina kuno telah dilakukan dengan negara-negara Tengah, Selatan dan Asia Barat.

Para Sarjana dari Barat telah memuji mural-2 Dunhuang sebagai sebuah “Perpustakaan di dinding”, selanjutnya disana ada sekitar 50.000 dokumen yang ditulis tangan juga relik, termasuk lukisan pada sutra, piring terukir, bordir dan sejumlah besar karya kaligrafi, telah ditemukan di Dunhuang. Mereka ditempatkan di Gua Sutra Buddha. Salah satu adalah untuk mengatur karya seni mereka akan memanjang berbaris lebih dari 25 kilometer, membentuk galeri seni terbesar di dunia.

Lukisan-lukisan Dun-huang merupakan dokumen untuk studi yang menerangkan  tentang Buddhisme Mahayana, tetapi saat ini kepentingan masih lebih besar untuk studi seni. Mereka menyajikan sebuah paham seni Buddhis Cina dalam konsep dan desain. Lukisan-lukisan, meskipun subjek monoton menunjukkan cukup beragam gaya.  Orisinal seni India diwakili oleh sekelompok kecil lukisan yang mungkin Nepal, di sisi lain, ada beberapa yang seluruhnya Cina juga. Antara dua ekstrem adalah gambar dari gaya antara produksi-produksi sekolah-sekolah lokal Turkestan, atau dalam beberapa kasus sebuah sekolah Cina provinsi. Sebuah karya sedikit yang Tibet.

Penulis China Duan Wenjie dalam bukunya Seni Dunhuang menunjukkan periode berbeda dalam sejarah China ketika gua Mogao diciptakan:
1.   i. 7 gua dilukis selama enam belas periode kerajaan tahun 369-439,
ii. 8 gua selama periode Wei Utara tahun 459-534,
iii. 10 gua dalam periode Wei Barat tahun 535-556,
iv. 15 gua pada periode 557-580 Masehi Zhou Utara,
v. Gua yang terbesar dalam jumlah urutan ke-3 diciptakan selama periode Dinasti Sui tahun 581-618.

2. i. Awal Dinasti Tang, yang menandai tahun-tahun pertama Dinasti Tang tahun 618-704 memiliki 44 buah gua lukis,
ii. Gua yang terbesar dalam jumlah urutan ke-2 itu menunjuk pada periode Tang Tinggi tahun 705-780 yang menunjukkan Cina dalam kekuatan kekuasaan kekaisaran,
iii. Tang Tengah tahun 781-847 yang juga dikenal sebagai periode Tubo [Tibet], 44 gua disempurnakan,
iv. Masa akhir dari Dinasti Tang, Tang akhir tahun 848-906, menciptakan 60 gua.

3. i. 32 gua dilukis selama masa 5 Dinasti tahun 907-923,
ii. 43 gua telah diselesaikan di Dinasti Song tahun 960-1035.

4. i. 82 gua selama Xia Barat, dinasti yang terpanjang memerintah tahun 1036-1226,
ii. 10 gua dilukis di bawah kekuasaan Dinasti Yuan [Mongol] tahun 1227-1368.

Gambar-2 di Dun-huang menggambarkan pengaruh campuran saat itu, sebuah contoh yg menarik adalah lukisan besar menunjukkan Avalokitesvara duduk di teratai, dengan jumlah tak terbatas mata dan tangan melambangkan daerah yang tak terbatas kasih sayang-Nya. Di atas ada matahari dan bulan; dan di bawah dua raja setan diselubungi oleh api. Lukisan dikelilingi gambar bunga bunga bermekaran yang berwarna warni. Juga bunga yang berjatuhan dari udara yang merupakan motif favorit dalam seni Buddhis. Warna-warni yang bercahaya.

Di lukisan Avalokitesvara yang lain, kali ini mewakili sebuah jiwa, sebuah perbedaan suasana hati, gaya, jenius dengan sangat jelas ditunjukkan. Dalam kelembutan dan kelenturan gerakan menggantikan simetri berat dalam komposisi sebagai 'daya tahan yg kuat' juga dalam gambar. Bunga tampak melayang turun dari udara. Kepiawaian China tampak dari jejak dalam naluri yang hidup. Sapuan yang indah untuk garis berliku-liku. Sebagian besar lukisan di sutra terlihat pengulangan dari gaya yang umum yang terlihat pada lukisan dinding ditemukan di situs Dun-huang dan lainnya.

referensi :
1.   Buddhism in Central Asia, by : B.N.Puri, 1987, Motilal Banarsidass, Delhi.
2.   The Dunhuang’s Leaflet, by : China Pictorial Publications, Research on and Protection of    the Dunhuang Caves, Huayuancun, Beijing.
3.   Daily News, 08 April 1998, p.14, Mogao in Dunhuang : CHINA’S BUDDHIST PARADISE IN THE CAVES.
4.   Heritage of Buddhism, D.C Ahir, 1989, B.R.Publishing Corporation, Delhi.
5.   Several websites about Dunhuang.
6.   The life of Hiuen-Tsiang, by : Shaman Wui Li, 1973, Munshiram Manoharlal Publishers Pvt, Ltd.




« Last Edit: 26 May 2011, 05:24:06 PM by pannadevi »

 

anything